Пророчество Мириэля - страница 35

Шрифт
Интервал


Мы постепенно углублялись в этот мертвый лес. На пути встречались черные волки, иногда стаями по двое или трое, но теперь я не боялся их, и легко отражал нападения. Если все же им удавалось подобраться ко мне слишком близко, благодаря Кармиле все мои травмы быстро исцелялись.

К вечеру мы подошли к развалинам башни. Вся земля вокруг была усеяна пеплом и костями. Когда-то тщательно обработанные камни складывались в прекрасное строение, возвышающееся над деревьями, но теперь, как и все вокруг башня была разрушена. Только треть стены смотрела в небо, царапая облака своим закоптелым неровным краем.

Глава 6. Руины

Мы подошли к входу и посмотрели в зияющую черноту. Растрескавшиеся ступени, уходили глубоко, скрываясь во мраке. Я осторожно стал спускаться, держа Кармилу за руку. Когда лестница наконец-то закончилась, нога зацепилась за какую-то палку. Я подобрал ее, и в ноздри ударил запах прогорклого масла. Вскоре с помощью кремня, вспыхнул найденный мною факел. Пламя, треща и извиваясь, рисовало причудливые тени на каменных стенах, словно они были живыми. Нас окружили запахи разложения и сырости, и я невольно поморщился. Шаги гулким эхом отражались от стен, перемешиваясь с завыванием сквозняков и звуками капающей воды.

Каменные своды местами обрушились и из земли торчали корни, свисая до самого пола. Мы осторожно продвигались вперед темными коридорами. Тонкие струйки капали с потолка за шиворот и, стекая по спине, вызывали дрожь.

Впереди замаячил свет, и мы замедлили шаги, стараясь двигаться бесшумно. Я почувствовал на плече руку Кармилы. Она тихо зашептала мне в ухо:

– Ты не волнуйся, я буду исцелять твои раны, но ты будь осторожен.

– Хорошо, – кивнул я.

Ее ручка пропала с моего плеча, но я чувствовал ее за своей спиной. Ее тихое дыхание прерывалось от напряжения и страха. Я шагнул в арку, между коридором и просторным помещением. Несколько факелов освещали маленький участок, оставляя дальнюю часть комнаты и углы в густом мраке. Движение привлекло мое внимание, и я насторожился, приготовившись к атаке. Из тьмы на свет факелов вышло странное существо. Человек? Нет, это существо лишь отдаленно напоминало человека. На худом теле лохмотьями висела одежда, кожа слезла, оголяя мышцы, а местами даже кости. Оставшаяся на теле кожа имела темный буро-фиолетовый оттенок. Лицо все искорежено, нижняя губа отвисла, обнажая полусгнившие зубы. Вместо глаз зияли две черные дыры. Волос на голове практически не осталось, лишь местами торчали сальные и спутанные клочья. Движения существа были замедленными, словно он находился в воде. Руки, как плети, качались вдоль тела, а ноги, для удерживания равновесия, были широко расставлены в стороны. Из горла вырывались звуки, больше напоминающие звериное рычание, чем голос человека.