Лиса в аптечной лавке - страница 63

Шрифт
Интервал


— Чего застыли, давайте сюда. — Он забрал из моих рук корзины.

— Если бы вы предупредили, что приедете, я бы встретила вас как полагается.

А как, к слову, тут полагается? Впрочем, «напои-накорми и в баньке попарь»— универсальный способ для всех известных мне культур. Неважно, что в доме шаром покати. Заняла бы у соседей немного продуктов, потом вернула бы. Хозяйка я или где?

Ксандер усмехнулся.

— Мужу стоит предупреждать о своем визите, только если он хочет дать жене время замести следы.

Да чтоб тебя! Не человек — змея, чуть зазевался, и цапнет! Я вздернула подбородок.

— Что ж, надеюсь, вы успели осмотреть дом и убедиться…

— Не успел. — Он направился к кухне, неся корзины, я поспешила за ним. — Я приехал совсем недавно, лишь велел распрячь лошадей и поставить экипаж в каретную. Мой конюх знает свое дело, он приведет и каретную, и конюшню в порядок, может быть, даже и плотника нанимать не придется.

В доме есть каретная? И конюшня?

Стоп, а с чего это он распоряжается в моем доме, как в своем собственном? Пока я размышляла, как бы повежливей сформулировать эту мысль, Ксандер водрузил корзины на стол и обернулся ко мне.

— Если вода не идет к коню, конь идет к воде. Вчера я не подумал, что вы соскучились по родному дому в приюте. Может быть, здесь вам и правда будет легче привыкнуть к своему новому положению. Поживем пока в этом доме.

Вот же заботливый какой, чтоб его!

— Скоро приедет ваша горничная с вашими туалетами. Это платье, конечно, милое, но вышло из моды еще во времена вашей матушки.

— Это ее платье, — сдержанно произнесла я, изо всех сил стараясь не заорать и не затопать ногами.

Начала раскладывать по шкафчикам продукты, чтобы успокоиться. Да что он о себе возомнил! Или это во всех мирах мужчинам не все равно, во что одета их… своя собственная женщина! Александр тоже время от времени начинал ныть на тему «оденься поженственней». Попробовал бы сам хоть раз взгромоздиться на каблуки!

— Я так и понял.

— И… — я медленно выдохнула, старательно сдерживая слова, рвущиеся изнутри. — Спасибо за горничную, очень мило, что вы обо мне беспокоитесь. — А заодно приставил ко мне надсмотрщицу. — Но я буду носить то, что нравится и в чем удобно мне самой, а не то, что вам вздум… захотелось на меня напял… надеть. Я ваша жена, но не ваша кукла.