Дон Вито Дамблдор - страница 64

Шрифт
Интервал



***

На двери покосившейся грязной хибары была прибита ядовитая змея, а в траве вокруг, слышался подозрительный шелест и шипение.

— Тьфу, мать моя Моргана, — выругался Огден, осторожно смотря под ноги. — Откуда их тут столько? Мистер Гонт, — проорал он, не приближаясь к двери, — вы дома?

Дверь ветхой постройки заскрипела и в проём высунулась опухшая физиономия волшебника.

— Что, надо? — прокаркал Морфин. — Ты кто такой, мать твою?

— Боб Огден, ДМП, — сухо назвался аврор, сердито сверкнув очками. — Это вы применяли магию сегодня утром в деревне?

— А если и я? — с чего-то взбесился Морфин, — за это уже, что, в Азкабан сажают?

— Нет, мистер Гонт, — холодно посмотрел на него Огден. — На холме, в поместье местных лендлордов Реддлов, кто-то потравил хозяйство. Даже собаки сдохли. Похоже на стихийную магию, но с таким же успехом это может быть чьё-то проклятье. Скажите, мистер Гонт, — впился взглядом в опухшую физиономию хозяина Боб, — это ваших рук дело.

— Нет, — пробурчал Морфин. — Я только недавно появился дома. Путешествовал. Заметив недоверие во взгляде аврора, он нехотя продолжил:

— Магией клянусь! «Люмос-Нокс».

Кончик палочки волшебника вспыхнул и погас, а Огден разочарованно вздохнул.

— Спасибо за сотрудничество, мистер Гонт, — проворчал аврор и повернулся уходить, когда краем глаза заметил за спиной вышедшего на улицу Гонта, что-то белое в глубине комнаты. «Ну, притащил себе в нору маггловскую шляпку этот придурок, стянул в городе, наверное. Нормальная женщина на такого не посмотрит, даже маггла», — проскочила безразличная мысль.

Отойдя от обветшавшей хижины, Огден аппарировал вниз к деревне и прошёлся по главной улице, скрытый дезилюминационными чарами. Не заметив ничего подозрительного, он тяжело вздохнул и аппарировал в Лондон.


***

Роза Эверли качала своего малыша, и с тревогой смотрела на человека в необычной одежде, что ходил туда-сюда по центральной улице. Самое странное, что стоило положить в люльку сопящего Эдварда, как человек в мантии мгновенно исчезал. Как только она вновь брала сына на руки, незнакомец оказывался на том же месте. А в какой-то момент он исчез окончательно и больше Роза его не видела, даже держа Эдварда на руках. Перекрестившись, женщина положила сына в люльку и села вышивать. Вчера же вообще случилось страшное. Роза с детства хорошо вышивала. У многих в деревне были созданные её мастерством платки, наволочки, полотенца. Даже госпожа Мари приглашала её в поместье на холм, чтобы заказать красивую вышивку для своего мужа и сына.