– Я в смысле, они же все типа одинаковые, – говорит он. – Мы побывали чуть не во всех в этой части Европы, так что могу ответственно заявить об этом.
– Да?
– Ну, то есть, понимаете, о чем я.
– Так где вы еще побывали? – спрашивает она.
И пошла беседа – где вы были, что вы видели. Саймона коробит манера Фердинанда. Это словно маска, которую тот надевает, общаясь с незнакомками, и в этом чувствуется какая-то фальшь, особенно на фоне его демонстративного молчания. В противовес всей этой показухе и занудству. А когда пышнотелая подруга девушки в шляпке спрашивает его, какую музыку он любит, он пожимает плечами и говорит, что не знает.
Фердинанд рассказывает о японской паре, которую они видели: на нем льняной костюм и панама, на ней бирюзовое платье с блестками, и они танцуют на главной площади Кракова. Затем он рассказывает, как их с Саймоном сняли с поезда на польско-немецкой границе и обыскали усатые немецкие служаки.
– Думаю, они особенно в чем-то подозревали Саймона, – сообщает он с улыбкой, заразительной для дам, и Саймон тоже улыбается, пусть и сдержанно, как бы принимая навязанную ему роль.
– Обоих заставили раздеться догола, – говорит Фердинанд.
Шляпка сдавленно смеется.
– Что, серьезно?
– Нет, – говорит Саймон, не глядя на нее. А затем он объявляет, глядя прямо на Фердинанда, словно они тут одни: – Почти пять.
– Уже? – говорит Фердинанд непонимающе.
– Да, – говорит Саймон, и повисает пауза. – Ну, понял…
– А, да, – говорит Фердинанд. Он как будто задумывается на секунду, и все смотрят на него, а затем он обращается к девушке в шляпке: – Знаете, здесь концерт в пять. Должно быть что-то с чем-то. Давайте с нами, а?
Она смотрит на подругу, та пожимает плечами.
– А где это?
– Да вон там!
Он указывает на каменную твердыню, закрывающую полнеба.
– Там. Моцарт или типа того. Моцарт же, да?
– Да, – говорит Саймон бесцветным голосом.
– Саймон балдеет от этой фигни, – поясняет Фердинанд.
Девушки еще раз переглядываются – слов им не нужно. А потом говорят, что у них нет денег.
– Ну, – говорит Фердинанд, – тогда давайте увидимся после? – На лице его широкая улыбка. – Это будет недолго, я думаю. Сколько это продлится? – спрашивает он Саймона, словно своего секретаря.
– Я не знаю, – говорит Саймон. – Не больше часа, полагаю.
– Мы же можем тут встретиться после, – говорит Фердинанд.