Его звали Вася - страница 53

Шрифт
Интервал


- А что будет с этими тварями, кого сегодня арестовали? – чтобы отвлечься, спросил Василий у чекистки.

- Стенка, - безразлично пожала плечами квентка. – Или тебе их жалко?

- Ничуть…

- Вот и мне тоже, - согласилась Туйлиндэ. – Они на такой приговор наработали…

- А главного урода когда поймают?

- Не знаю, - сразу помрачнела квентка. – Судя по тому, что они столько лет скрываются… Хитрые твари, и умные. Но вечно и они не смогут прятаться! Кое-какие зацепки на счет них есть уже…

После ужина Лайрасул с Лариэль пошли перетаскивать в комнату Василия какой-то сундук в качестве кровати для чекистки, а сам Василий решил наконец-то заняться куда более важным делом. Раз уж он оказался среди эльфов, в так называемой Квентийской ССР, то следует и как можно быстрее разобраться и с местным языком! Тем более, что, за исключением крупных «человеческих» городов с большим количеством «пришлых», большинство тут общается именно на квентрине… Даже люди в большинстве своем свободно говорили на этом языке с самого детства, зная его ничуть не хуже, а то и лучше, русского.

Эх, сейчас бы сюда учебник по квентрину… Ага, для первоклашек! Но ничего такого в доме не было… Только словарь – на первых страницах которого были указаны и буквы двух алфавитов и их соответствие… И если русский был вполне обычный, привычный Василию, то в квентрине букв оказалось аж сорок семь, хотя он так и не понял, как они должны читаться. Впрочем, на этот счет он еще у «родителей» спросит… Так поначалу подумал было парень… Вот только не тут-то было! Поскольку словарь был отпечатан квенти для квенти, то транскрипции имелись лишь для русских слов – произношение которых он и так неплохо знал…. А вот понять, как читаются слова на квентрине, было принципиально невозможно! По всей видимости, для этого надо знать или общие правила языка и произношения на нем, или искать «человеческий» словарь, где транскрипции будут указаны как раз для слов на квентрине.

Однако перевести надписи на книгах он смог без особого труда… Хотя и не все они ему о чем-то говорили. Правда, были и весьма интересные экземпляры… Вот, например, «Теория и методы управления силой. Справочник оператора, класс 3А». Этакое пособие по местной магии… Отпечатана она была в Квентийске в 1940 году… Или «От Исхода до Революции. Краткая история Верных». Последняя книга аж в шести приличного размера томах! Эта книга издания 1932 года, отпечатанная в Кургане. Или вот еще – «Квенти, люди, гномы и орки. Сравнительная биология». Эта прямо-таки новенькая, издана в Москве в 1950 году… Кроме того, было еще несколько справочников на разные темы, пара десятков художественных книг и… Да, собственно говоря, все. Ибо львиная доля всего содержимого шкафов была еще дореволюционного издания, написанная рунами… Ну и как в них теперь еще разобраться?