Встретившиеся два флота близ островов Горести на первый день лишь
примерялись друг к другу. На второй день, разработав план боя и
увидев, сколько у кого сил, Ранеор выстроил свои суда объединённого
флота в одну линию, поскольку его галеи были быстроходнее. Он мог
использовать две основные тактики войны на открытом морском
пространстве. Опасную, когда более быстроходная галея или несколько
галей развивает скорость и атакует противника сзади и сбоку, и
неопасную, когда галея или несколько галей быстро плывёт между
двумя кораблями противника, а затем разворачивается, чтобы ударить
один из них в бок.
Чтобы противостоять более опытным и манёвренным норвосийцам и
кворхорцам, волантийские морские стратеги решили использовать новую
тактику. Они расположили волантийские корабли на флангах, в то
время как в центре находились десять лиссейских судов под
командованием Парсенса, десять кораблей пиратских капитанов, три
конфискованных корабля и около двенадцати союзных больших галеонов.
Основная часть волантийского флота была разделена на восемь
самостоятельных частей по пятнадцать кораблей в каждой под
командованием своего стратега и выстроилась во фронт в два ряда (в
отличие от традиционно принятого одного ряда), левый фланг которого
был обычно обращён к открытой воде. Вторая линия была предназначена
для предотвращения неопасного манёвра норвосейцев и кворхорцев,
устраняя его преимущества, она…
— Милорд Станнис.
— Милорд, вы меня слышите? — зов человека всё ещё оставался
неуслышанным.
— Лорд Баратеон! — старческий голос отразился эхом по всей палате
расписного стола.
От неожиданно прогремевшего голоса встрепенувшийся Александр едва
ли не упал со стула. Книга, что покоилась в его руках, шлёпнулась
прямиком на пол.
— Крессен, какого снарка так кричать? — возмущенно проговорил
средний Баратеон, поднимая выпавшую из рук книгу.
Завидев, что наконец-то обратил на себя внимание, старый мейстер
виновато улыбнулся.
— Я очень сильно извиняюсь, мой лорд, что отвлекаю вас от столь
мудрого занятия, но вам прибыло два письма, — довольно быстро
пролепетал как заученную скороговорку мейстер, при этом косясь на
заваленный книгами расписной стол.
— Ничего страшного, старик, — суховато ответил Станнис.
Александр, до этого углубившийся в чтение книги и не заметивший
звавшего его Крессена, услыхав о письмах, мгновенно позабыл о
прежнем занятии. Развернув свой стул обратно к столу от широкого
окна, выходящего наружу и открывающего удивительную панораму на
водную гладь с островом, он с нетерпением спросил: