Не грызи меня, глупый ученик! - страница 92

Шрифт
Интервал


— Цзецзе забавная.

Тан Сюэхуа уже пришла в себя, немного отодвинулась и улеглась удобнее.

— Почему Ваше Высочество продолжает называть меня цзецзе? — тот приоткрыл рот, но не успел ответить, так как она сама продолжила: — Ваше Высочество же старше, разве нет? Наверное, опытнее, мудрее. Только не говорите, что я выгляжу старой!

Он не успел ни слова вставить, как вновь захохотал, но попытался ответить:

— Всегда хотелось кого-нибудь назвать так.

Глава пика Мрачной Яблони не сомневалась, что у короля демонов было множество сыновей и дочерей, но всё равно спросила:

— Разве у Вашего Высочества нет сестёр?

Скиталец уже не смеялся, на лице осталась лишь тень улыбки, а взгляд задумчиво и тоскливо устремился в стену.

— Есть, даже много. Ядовитая Листва, например.

Тан Сюэхуа подставила под голову руку и опёрлась на локоть.

— У вас не принято так обращаться?

Она видела, как юноша грустно хмыкнул и так и не повернулся. Попала в яблочко.

— У нас нет таких слов, мы и… нашего короля зовём либо Его Величеством, либо королём демонов, но не отцом.

Девушка ожидала, что демон сейчас вздохнёт, но тот молча глядел в стену, не шевелясь и не поворачиваясь. Тогда Тан Сюэхуа заговорила с успокаивающей интонацией:

— Ваше Высочество, можете обращаться ко мне, как пожелаете.

— Как пожелаю, говоришь?

Скиталец бросил озорной взгляд в её сторону, ухмыльнулся, хищно облизнул губы. В глазах мерцали хитрые искорки, демон перевернулся и уже в следующий миг лежал рядом с Тан Сюэхуа.

— В смысле цзецзе! — запротестовала она, пытаясь отодвинуться и чуть не упав на пол. — И это не значит, что Ваше Высочество может двигаться ближе!

Тот принял наигранно обиженный вид, надул губы и пробурчал, делай акцент на слове «так»:

— Так цзецзе платит Моему Высочеству за спасение и заботу?

— Я уже поблагодарила Ваше Высочество, что ещё Вы хотите?

В следующий миг Скиталец со злорадной усмешкой поймал её за руки, чтобы не вырывалась, и улёгся к ней на живот. Цепочки Ху Цюэюна отчаянно излучали холод.

— Может, я просто хочу полежать с цзецзе.

Хотя Скиталец и старался не давить на неё, всё равно оказался тяжёлым. Тан Сюэхуа сжала руки в кулаки, выкрутила их, но юноша не ослабил хватку, наоборот, сжал ещё сильнее и игриво улыбнулся, положив голову на бок и разглядывая её смущённое лицо.

Растрёпанные после сна волосы, красные щёки, неловкий вид ещё сильнее рушили образ известного заклинателя и аптекаря. Наверное, оригинальная героиня не стала бы валяться с демоном, а давно бы зарезала его мечом, но не читательница Тан Сюэхуа. Она не могла обидеть того, кто ей помог.