Как научиться шутить по-английски - страница 15

Шрифт
Интервал


6. Передвиньте знак «Осторожно! Скользкий пол!» в зону, покрытую ковром.

7. Установите палатку в отделе продаж туристического оборудования, расскажите другим покупателям, что устраиваетесь на ночлег и приглашаете их к себе, если они принесут вам подушки из отдела постельного белья.

8. Когда продавец спросит, может ли он вам чем-нибудь помочь, начинайте плакать и орать: «Ну почему же вы все наконец не оставите меня в покое?»

9. Зайдите в примерочную кабину, закройте дверь и через некоторое время начинайте вопить: «Здесь нет туалетной бумаги!»

10. Спрячьтесь среди вешалок с одеждой и, когда покупатели будут ее рассматривать, кричите: «Выбери меня! Выбери меня!») (http://www. fun-with-english. со. uk/р/fun-with-english-videos. html).

Не правда ли, забавные картинки рисует воображение? Есть в таком юморе что-то детское, наивное. Хочется особенно подчеркнуть эту черту – ребячливость английского юмора. Смешная ситуация часто может быть вызвана сравнением поведения взрослого человека и ребенка. Нам смешно, когда взрослые ведут себя, как дети (именно поэтому мы смеемся над клоунами). Шутки, содержащие элемент детскости, занимают в английских юмористических публикациях гораздо большее место, чем в какой-либо другой культуре, замечают исследователи. Так, по утверждению Г. Николсона[10], англичане, являясь нацией эксцентриков, испытывают инстинктивную неприязнь к взрослой модели общества, но не атакуют ее напрямую, а игцут утешения в детско-наивной модели поведения. Примеры такого использования юмора есть в истории – например, на карикатурах времен Второй мировой войны Гитлера изображали не в виде злой дьявольской силы, разрушающей все на своем пути, а как низкорослого болтуна со смешными усиками. В популярном по настоящее время британском сериале “Alio! Alio!» местом действия является небольшое кафе на территории оккупированной Франции, где, несмотря на тяжелое военное время, разыгрываются забавные сценки. Здесь наиболее ярко проявляется защитная функция юмора – чтобы победить страх, надо посмеяться над причиной, его вызывающей.

Таким образом, мы видим, что одна из первоначальных функций смеха – защита от чего-либо чужого или страшного. Не зря многие исследователи полагают, что первой реакцией англичанина на что-то, тревожащее его, является защитный смех