Крылья юга - страница 22

Шрифт
Интервал


– Сейчас я буду называть по именам девушек, новых наложниц Его Светлости. Каждая должна подняться сюда, на лестницу. Альма.

Названная черноволосая мулатка поднялась к дворецкому и замерла, не зная, что делать дальше. А господин Дробис продолжал называть имена. На лестницу поднялось 12 девочек и девушек, довольно красивых на вид.

– Это новые наложницы замка. Они, как и остальные наложницы Его Светлости, будут носить дорогую одежду, так что не спутаете со служанкой. Надеюсь, никто из вас не додумается воспользоваться одной из них. – Урус сделал паузу. – Для вашего же блага. – А потом махнул рукой, и весь огромный зал пришёл в движение.

Люди, что были, как Урус и герцог, одеты в чудные многослойные наряды, стали отдавать команды, называя имена, размахивая руками для большей убедительности. А Урус дёрнул меня за плечо, чтобы я оторвался от созерцания этой толчеи.

– Сейчас вы все идёте за мной, понятно? Я лично введу вас в гарем, но потом вы будете говорить только со служанками и дуэньями. И помоги вам Господь, если какая-то из вас додумается поговорить, или не дай бог погулять с кем-то из мужчин! Понятно? Идёмте.

Мы шли очень долго. Не сразу я догадался, что замок тянется не только вверх, но и вдаль.

Урус сказал, что ведёт нас в “другое крыло”. При чём тут птицы я не понял, но, как и часто в моей жизни, пояснений я не получил.

Нас привели к... воротам. Назвать две огромные створки дверьми у меня язык не поворачивался. Толкнув ворота в конце длинного богато украшенного коридора, Дробис вошёл внутрь и впустил нас. Внутри, хотя я бы сказал – снаружи, оказалось огромное помещение, в центре которого разливался свет. Лучи яркого солнца весело разбегались по зелёным листьям растений в горшках, по ярким лепесткам цветов. От пёстрых красок зарябило в глазах, а непривычный к стольким запахам нос – защипало.

Девушки осторожно прошли дальше, также ошарашенно крутя головами. Я остался рядом с дворецким. Если девушкам нельзя с мужчинами даже говорить, вряд ли меня тут оставят.

С разных концов, из-за зелени растений, белых колонн, подпирающих потолок, небольших скамеек к нам потянулись девушки. Были они и старше, и моложе. Тёмные, как ночь и белые, светлее песка в пустыне. И все красивые, с причудливо украшенными волосами, в одежде из явно дорогих тканей разных цветов. Они осторожно окружали новых наложниц, что-то говоря. Мне как-то стало не по себе. Да ещё запахи стали душить меня, и я чихнул.