Магистр Дьявольского Культа - страница 5

Шрифт
Интервал


— Будет больно! Очень. Больно.

***

— Если я вообще что-то понимаю в ритуалистике, это дерьмо должно работать…

Как-то так вышло, что вместе с переселением в другое тело, изменилась и астральная проекция, став кристально чистой, как у ребенка. Логично — казалось бы — ведь Григорий не успел за свои пятнадцать лет уничтожить несколько городов, казнить не один десяток героев и что самое страшное, связать свою душу с самым изменичивым и опасным планом — планом Хаоса. Вот только я не Григорий Петров, и моя астральная проекция никак не связана с каким-то там определенным телом. Тогда назревает вопрос. Что стало с моей душой, раз она так очистилась? И что делать теперь, когда добрая часть известных мне ритуалов стала недоступна, по причине отсутствия надёжного «громоотвода» в этом мире?

В любом случае некоторые нейтральные или светлые заклинания уже мне по силам. А там — посмотрим. Может верну своей душе былой — хаотично красный отблеск, со смертельным душком.

Дверь за спиной открылась. Я честно сказать не придал симу факту особого значения, ведь ни Дон Ки Хота, ни его страшненькую как мешок с говном жену никогда не заботили дела этого сумасшедшего мальчугана. Но вот что мне сразу не понравилось, так это незнакомый голос с примесью хрипотцы.

— Это что такое? Это что… в этом ужасном подвале живет юный Петров?!

Повернувшись, обнаружил на пороге лестницы женщину, весьма встревоженную и немолодую, что-то вроде больше тридцати пяти. Она и ещё двое молодых девушек о чем-то вежливо спорили, тогда как идущий следом Дон Ки Хот, как ни в чем небывало почесывал свою волосатую сиську, изредка комментируя окружающую обстановку.

— Горячий вода — есть. Отоплений — есть. Где спать — есть. Игрушки мы ему не покупай — он сам себя развлекай. Всё в рамках закона!

На последнем слове глаза трёх гостей скосились мне за спину, почему-то став похожими на огромные блюдца. Одна из сопровождавших пожилую даму грудастая школьница вовсе ойкнула, ткнув пальчиком в… угу, в распятую над пентаграммой курицу, купленную по акции в пятерочке.

— Я же говорить — сам себя равлекать. Хотя… — Дон Ки Хот осмотрел комнату укоризненным взглядом, — слишком большой перевод продукт! Не волнуитесь, дэвушке, мы позже его наказать. Строго, но по закону. Соглашение?..

Чего там еще хотел сказать толстяк Дон Ки, я не узнал, ибо криво сложенные слова потонули в ледяном голосе холодной милфы, чье лицо за время рум-тура успело побыть бледным, как чеснок; красным, как помидор и наконец — зеленым, словно брокколи.