Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2017 - страница 24

Шрифт
Интервал


Он обмакнул перо в страдание

И вызвал в душах потрясение,

Какое мощное предание!

Сердец погибших воскресение!


Он обмакнул перо в фантазию,

Чтоб возбудить умы обычные,

Сочли – он склонен к безобразию,

Питает мысли неприличные.


Он обмакнул перо в иронию,

Сочли, что родиной гнушается,

И кровь имеет он воронью,

Над всеми нагло возвышается.


Он обманул перо в страдание,

И вызвал слезоотделение,

Прекрасно разошлось издание,

И благодарно население.


Он обмакнул перо в уныние.

Стихи зачитаны, замацаны,

Хотя все сплошь в заемном инее

Из Северянина и Надсона.


Он обмакнул перо в веселие,

Сдал юмор на переливание,

Но получившееся зелье,

У всех рождает лишь зевание.


Он обмакнул перо в страдание,

А дальше было что-то странное:

Ну, ни малейшего внимания,

И в результате – бритва, ванная…

«Устав от стихотворных оргий…»

Устав от стихотворных оргий,

Отбросив испещренный лист,

Подумал: что б сказал Георгий.

Я графоман, или стилист?


Да я один из грезящих болванов,

Таких всегда немало на Руси.

Хоть что-нибудь ответь же мне Ива́нов!

Не знаешь? Адамовича спроси!

«Солнце вечером зайдет…»

Солнце вечером зайдет,

День потерпит пораженье.

Знает каждый идиот —

Жизнь есть вечное движенье.


Нет надежды никакой,

Чтоб вечернее светило,

Вдруг застыло над рекой,

Лишний час нам посвятило.


Нет надежды никакой,

Что конечно – не продлится.

Разве что, какой строкой

На какой-нибудь странице.

«Живая роща на холме…»

Живая роща на холме,

Прошедший дождь искрится в лужах,

Спокойны мысли на уме,

Чисты и впечатленья в душах.


Я этим миром восхищен,

Но понимаю холодея,

Наш мир всего лишь воплощен,

И где-то есть его идея.

«Своей больною головою…»

Своей больною головою,

Склоняюсь постепенно к вою.

Я мыслю, значит, я страдаю,

Живу, как будто срок мотаю,

Мы все сидим и поголовно;

Досрочно или же условно


Отчалить нам бы не хотелось,

Как бы отвратно не сиделось.

Свобода бродит за стенами

Как смерть интересуясь нами.

И в частности немного мною,

вот от чего я, в общем, ною.

«Всё к сожаленью прояснилось…»

Всё к сожаленью прояснилось,

И в курсе мы – куда нам плыть,

Все прожитое, нам приснилось,

И хромотой сменилась прыть.


От нас разит не перегаром —

Лишь слабенький хмельной душок,

Но коньяком предельно старым

Мы чокнемся на посошок.

«Завечерело, воздух зрел и густ…»

Завечерело, воздух зрел и густ;

Корзина с помидорами и перцы;

Айвовый и смородиновый куст

Горят в закате как единоверцы.