Руководство по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение - страница 11

Шрифт
Интервал


о если бы, смерть, ты не отнимала жизни у трусов, о если бы одна доблесть дарила тебя!

Multum sibi adicit virtus lacеssita – добродетель возрастает, если ее подвергают испытаниям («они хотели испытать боль, нужду, презрение, чтобы с ними бороться и сохранять душу в боевой готовности).

Nam cupide cjnculcftur nimis ante metatum – ведь с наслаждением топчут то, что некогда внушало ужас.

Nemo altero fragilior est: nemo in crastinum sui certior – всякий человек столь же хрупок, как все прочие; всякий одинаково не уверен в завтрашнем дне.

Neptunus muros magnoque emota tridenti fundamenta quatit, totamque a sedibus urben eruit. Hic Iuno Scaeas saevissima portas prima tenet – здесь Нептун потрясает стены и основания, выворачивая их огромным трезубцем, и весь город рушит до основания. Там беспощадная Юнона первая завладевает Скейскими воротами.

Nimirum hac die una plus vixi, mihi quam vivendum fuit – ясно, что на один этот день прожил я дольше, чем мне следовало жить.

Non est loquendum, sed gubernandum – нужно не разговаривать, а действовать.

Non schivar, non parar, non ritirarsi voglion costor, ne qui destrezza ha parte. Non danno i colpi finti? Hor pieni, hor scarsi; toglie l, ira e il furor l, uso del arte. Odi le spade horribilmente urtarsi a messo il ferro; il pie d, orma non parte: sempre e, il pie fermo, e la man sempre in moto; ne scende taglio in van ne punta a voto – бойцы не хотят ни уклоняться, ни отбивать, ни хитрить: в их сраженье ловкость ни при чем. Они не применяют ложных замахов, ударов то в полную силу, то ослабленных. Гнев и ярость заставляют их забыть об искусстве. Слышится устрашающий звон гнущихся посередине мечей. Их ноги тверды и неподвижны, а руки все время в движении. Здесь колют и рубят не зря.

Nosce te ipsum – познай самого себя.

Nullum sine auctoramento malum est – нет горя без услады.

Nunc caput in mortem vendunt, et funus arenae atque hostem sibi quisque parat, cum bella quiescant – они продают себя, чтобы идти на смерть и быть убитыми. И, хотя царит мир, каждый выбирает себе врага.

Obstupui, steteruntque comae, et vox faucibus haesit – описание страха, парализующего волю: «я оцепенел; волосы мои встали дыбом, и голос замер в гортани.

Orabunt causas alii, coelique meatus desribent radio, et fulgentia sidera dicent; hic regere imperio populos sciat –