Поцелуй огня - страница 64

Шрифт
Интервал


И отпустил меня только тогда, когда Огневушка вскарабкалась на крутой берег, где Микей, как оказалось, уже успел натаскать сухостоя и разжечь костер.

Когда меня поставили на ноги, я не удержалась и рухнула в траву. 

И ведь уже могла себе помочь, затеплить внутренний жар, фрейра я или кто. Но… все еще осторожничала. А вдруг Арнар не так умен, как о нем говорят, и не заметил под облепившей рубахой перетянутой бинтом груди? И обрисованных мокрыми штанами круглых женских ягодиц тоже не разглядел? Все-таки я к нему специально лицом встала, мог и не заметить.

Внезапно меня окутало горячее облако, быстро высушившее и одежду, и мои коротко постриженные волосы. Шляпа с меня, конечно, слетела и осталась в реке.

— Спасибо, — я покосилась на ловца, присевшего у костра на корточки и демонстративно на меня не смотревшего.

— Сядь ближе к огню, Эрик. Магия магией, а живой огонь гораздо лучше. И обувь сними, высушим.

Я скинула сапоги, вылила из них воду и поставила у костра, а сама направилась к кустикам.

— Ты куда? — окликнул Арнар.

— По нужде, — процедила я сквозь зубы.

— Далеко не отходи, — предупредили меня.

Кивнув, я прошествовала дальше, с трудом переставляя еще не отогревшиеся ноги. М-да… с такими отмороженными конечностями я далеко не сбегу, нечего и мечтать.

Надо было срочно подлатать себя. Сейчас, пока сохранялся флер чужой магии, это можно было сделать незаметно.

— Микей, присмотри, — услышала я приказ вайра.

Ну конечно, разве можно оставлять пленника без присмотра! Или пленницу, если ловец уже всё понял и только делает вид, что страшно недогадлив. Хотя… может, и не понял?

Я потрогала нос, скулы, шею, проверяя приклеенные нашлепки. Грим я проверить пока не могла, но для его поддержания нужна была такая малая толика магии, что никакой ловец не определит. А ледяная вода тем более не смоет. И краска на волосах вряд ли пострадала.

Мокрая ткань должна была обрисовать кое-какое приспособление, привязанное к штанам. Полую трубку с широкой горловиной, сделанную из легкого и прочного местного растения, похожего на бамбук. Ею я и воспользовалась, отойдя подальше. Такая демонстрация должна была убедить следившего за мной слугу, что я делаю свои “дела” стоя, как настоящий мужик.

А повязка на ребрах… Может я ранена! То есть, ранен.

Я сотворила согревающее заклинание и окутала им все тело, как эластичным бинтом. Еще простуды мне не хватало. И только тогда, почистив заклинанием бамбуковую трубку, поправила одежду и отправилась обратно.