Собачье Дело - страница 44

Шрифт
Интервал


На место проведения турнира мы перенеслись при помощи аппарации, благо, что из всей компании, собравшейся в доме Поттеров, только я и Генриетта не владели данным навыком. Хотя Сириус, опять Сириус, мне кажется, что в моей жизни стало слишком много Сириуса, жаловался, что не любит аппарировать, а из Годриковой Впадины организованы порталы для семей магов, но Андромеда быстро его заткнула. Чувствуется немалый опыт по укрощению строптивого братца.

По прибытии нас встречали два измотанных и раз­дражённых волшебника, у одного — массивные золотые часы, у другого — толстый свиток пергамента и перо. Даже интересно, использует ли он магию, чтобы писать на весу, или это исключительно вопрос умения? Оба одеты на маггловский манер, но очень уж неумело, то есть типично для волшебников: тот, что с часами, — в твидовом костюме и высоких галошах, а его коллега — в шотландском килте и пончо.

— Доброе утро, ребята! — Как всегда активный Сириус тут же попытался завязать с ними разговор.

— Утро бывает добрым только когда ты вовремя ложишься спать, а не проводишь всю ночь за дежурством, встречая иностранных гостей, — устало сказал волшебник в костюме. — Вам лучше освободить площадку, скоро прибудет большая толпа волшебников. Мы ожидаем тридцать человек, по крайней мере, именно на столько человек были куплены места.

— Бывает, что приходят безбилетники? — Гермиона, которую Генриетта пригласила посетить международное мероприятие волшебников, вопросительно посмотрела на двух встречающих.

— Не удивлюсь, если окажется, что количество безбилетников в итоге превзойдёт количество проданных билетов в несколько раз. — Я хмыкнул, отправляясь вслед за взрослыми, что поспешили освободить площадку.

— Разве это не нарушение правил? — Гермиона, как всегда, очень любила говорить на тему правил. Подруга моей сестры не лишена некоторой доли лицемерия, ведь наша поборница правил не раз сама нарушала те или иные правила, всегда находя оправдания своим действиям.

Конечно, все люди очень легко находят оправдания себе и обвинения другим, но у Гермионы здесь настоящий талант. По крайней мере, на том уровне правил, которые она нарушала. Не уверен, что у неё вышло бы оправдать вообще любой грех, как у этакого «Адвоката Дьявола», но она действительно легко подбивает других на нарушение правил. Правда, с другой стороны, она так же легко упирается рогом в какое-то правило и наотрез отказывается нарушать его несмотря ни на какие доводы.