Отбор для зачарованного принца - страница 28

Шрифт
Интервал


– А что станет с ними после отбора? – не сдержалась я.

– Их уничтожат, – равнодушно произнес Арэс, пристально посмотрев мне в глаза.

Какая жестокая расточительность! Я деланно улыбнулась и отвела от него взгляд.

Вперед выбежал герольд Фильнус и, раскланиваясь и улыбаясь, произнес:

– А теперь, прекрасные принцессы, начнем завтрак и знакомство! Это – первый этап отбора!

Откуда ни возьмись вылетела струйка воды, приняла форму радуги и разлетелась сотнями бабочек. Раздался тихий звон. Запахло фейскими чарами, и через миг зал преобразился, расширился.

И вот мы уже сидели не в креслах, а за пышно уставленном столом, который ломился от угощений. Принцессы с одной стороны стола, принц, король, королева и Арэс – с другой. Посреди – герольд Фильнус.

Носились слуги, оркестр играл тихую музыку, летали бабочки. Где-то неподалеку были феи. Я их не видела, но чувствовала.

Фильнус достал кружевной платок, вытер им лоб и произнес, обращаясь к королю и королеве:

– Ваши величества…принц Эриан, как герольд отбора я удостоился величайшей чести представить вам принцесс-участниц. Итак, участница номер один – принцесса Амадина из королевства…

– Заткнись, – резко прервал его принц, – если ты снова начнешь перечислять их имена, мы умрем с тоски. А ты еще раньше, Фильнус. Видишь то дерево за окном? Ветки на нем крепкие, выдержат веревку с твоей тушкой.

Повисло гробовое молчание. Фильнус побледнел и что-то забормотал дрожащими губами. Принц Эриан несколько секунд смотрел на него, а потом злобно-раскатисто расхохотался.

– Да я же пошутил, дубина! – он похлопал герольда по плечу, – просто пошутил! Видел бы ты свое лицо!

Фильнус с облегчением выдохнул и заискивающе улыбнулся.

– Но их имена перечислять не надо, – принц бросил салфетку на стол и встал, – я не голоден, завтракайте без меня.

Он небрежно кивнул своим оцепеневшим родителям и вышел из зала, насвистывая под нос.

Король прочистил горло и жестом позвал слугу, потребовав, чтобы тот разлил чай. Слуги тут же засуетились, и всеобщее оцепенение спало.

Глава 8


Завтрак прошел в чопорной атмосфере. Герольд, по приказу короля, все же перечислил наши имена, на этом общение за столом закончилось, если не считать замечаний о погоде и моде на шляпы.

Меня все еще тошнило от фейской магии и заклятия принца, потому я смогла лишь влить в себя душистый чай. Арэс время от времени бросал на меня косые взгляды, а я изо всех сил делала вид, что не догадываюсь о причине своей тошноты.