— Мубиру, спроси, довольны ли они тем, как их здесь кормят? —
приказала, остановившись у небольшого скопления работников,
внимательно следя за лицами людей, пока управляющий переводил мои
слова. Не знаю, что он им сказал, но самый старший из тех, кого я
здесь увидела, смачно сплюнул, отрывисто заговорил что-то на своём
языке, и я была уверена, что в этой фразе не было ни одного
приличного слова. Да и донёсшийся до моего слуха тихий смешок
подтвердил мои подозрения.
— Мадам Делия, Чима сказал, что овощей достаточно, а мяса мало,
— проговорил управляющий, заискивающе мне улыбнувшись, и тут же
просительно промолвил, — я могу посчитать, насколько увеличатся
расходы по их содержанию, если добавить в обед ещё немного
мяса.
— Посчитай, — машинально ответила, заметив в стороне ото всех
мужчину, который, сцепив зубы, с остервенением вырубал в глине яму,
старательно делая вид, что не замечает нашего присутствия, и тотчас
направилась к нему.
— Мадам Делия, я бы не стал к нему приближаться, он
неуправляемый и ненавидит белых, — рванул за мной Мубиру, едва ли
не перекрывая мне путь, и принялся повествовать ужасы, который
творил этот работник. После каждого брошенного в сторону мужчины
оскорбительного слова, сказанного на вирданском, «неуправляемый» с
ещё большей ненавистью вгрызался в плотный слой глины. Что
подтвердило мои догадки — он отлично понимал вирданский.
— Уверена, он не настолько глуп и не станет нападать на меня,
заведомо зная, что находится в меньшинстве, — взмахом руки
остановила непрекращающийся поток управляющего, коротко приказав, —
переводи. Мадам Делия Рейн, собственница этих земель, и готова
выслушать все предложения по улучшению труда людей, работающих в
карьере. Она всегда держит своё слово и будет рада сотрудничеству с
опытным и честным человеком.
Произнося эти фразы, я видела, что тот, кого управляющий назвал
Камау, меня понимает. Он был единственным из старателей, к кому мы
подходили, кто смотрел на меня, а не на Мубиру и ему точно было что
сказать. Но мужчина, упрямо тряхнув головой, будто не желая верить,
вопросительно уставился на переводчика…
— Мадам Делия, он сказал, что в карьере у людей всё хорошо.
— Хм… я рада, — проговорила, иного ответа услышать я и не
ожидала, и не скрывая усмешки, деланно приподняв бровь, как бы
между прочим добавила, — у меня будет возможность в этом
убедиться.