Помощник шерифа по иным делам 2. Миссия в России - страница 11

Шрифт
Интервал


— Так интересно же, — пожал я плечами, не отрывая взгляда от окна, — Другая стана, другие люди, традиции, порядки. Ну, и посмотри, какой красивый город! Я таких зданий у нас в США ни в одном городе не видел! Только и слышал, какие русские дикари, а тут такая красота, которая любому нашему городу сто очков форы даст! Все дома каменные, в три-четыре а то и пять этажей, а у нас как? Половина домов — деревянные, и редко когда выше двух этажей.

— Это ты просто в наших больших городах, по всей видимости, не бывал, — возразил Фрэнк, — Денвер, Чикаго, Нью-Йорк. Там не то что в три-четыре, а уже и в десять этажей здания встречаются и все каменные. Но по красоте, конечно, они с Санкт-Петербургом не сравнятся, тут ты прав, — неожиданно согласился Фрэнк, сел рядом со мной, и тоже уставился в окно, — Я давно уже в Россию хотел выбраться, да всё времени не было. Где-то тут живёт один мой друг. Знаешь, — задумчиво пробормотал он, — Мне как-то довелось довольно долго пообщаться с русскими, и у меня сложилось впечатление, что мы с ними похожи! Похожи больше, чем с жителями любой другой европейской страны! И я сейчас не про внешний облик говорю, а скорее про менталитет, что ли... — замялся он. Я же в разговор не влезал, боясь спугнуть его откровения, и внимательно слушал.

— Когда мы создали своё государство, вышли из подчинения Великобритании, и та объявила нам войну, только они и пришли к нам на помощь, когда Англия направила к нам свои корабли с войсками. Все другие страны испугались поддержать нас, а они — нет, хотя их флот намного уступал Британскому, а их добровольческий корпус стоял плечом к плечу рядом с нами, отражая атаки англичан. Там я и познакомился с Александром Оболенским, русским магом. Его отдали в моё подчинение, и поначалу тяжело, конечно, было, так как ни он не говорил по английский, ни я по-русски, но надо отдать ему должное, учился он быстро. И магии и нашему языку. Мы с ним через многое прошли вместе... — задумчиво протянул он, я навострил уши, рассчитывая ещё хоть немного узнать о прошлом Фрэнка, но тут в дверь нашего купе постучали, и к нам заглянул наш сопровождающий, Загуйко.

— Вы готовы, господа? Мы подъезжаем к вокзалу. Минут через пять будем на месте.

Мы лишь кивнули в ответ, голова скрылась, но рассказ Фрэнк продолжать не стал, встал, потянулся, и полез за саквояжем. Я же поморщился. Вот так всегда. Он лишь намекнёт о чём-то в своём прошлом, и тут же или тему меняет, или замолкает. Уж очень скрытный мне достался наставник.