— Гришка, с-скотина... — ни к селу ни
к городу вдруг тихо прошипел он сквозь зубы, натянул на лицо
улыбку, и решительно зашагал к нам, — Excusez-moi, vous parlez français?
Мы с
Фрэнком переглянулись.
— Что он
сказал? — озадаченно спросил Фрэнк, — Мне казалось, что русский
язык как-то по-другому звучит?
— Тебе
правильно казалось, потому что это французский. Спрашивает, говорим
ли мы на французском, — спокойно пояснил я.
— А ты как
это понял? Ты у нас, оказывается, ещё и французский знаешь? —
удивлённо спросил мой босс.
— Нет, —
отрицательно мотнул головой я, — Так, пару фраз только.
— Так это
не наш встречающий, получается, раз он по-французски говорит? —
логично предположил Фрэнк, неодобрительно глянув на
«француза».
— Сейчас
узнаю, — пожал плечами я, и повернулся к недоумённо глядевшему на
нас типу, — К сожалению, сэр, по французски мы не говорим, но может
быть вас устроит русский? — вопросительно поднял одну бровь
я.
— Слава
богу! — аж перекрестился вдруг этот странный тип, схватил меня за
руку и энергично потряс, после чего проделал эту же процедуру с
удивлённым Фрэнком, — А я уж думал, как же мне гостей дорогих
встречать, ежели по англицки совсем не понимаю, а тут, оказывается,
переводчик есть. Я же правильно понял, что вы переводчик при
господине Фрэнке Ханте? — вопросительно уставился он на
меня.
— Почти, —
чуть усмехнулся я, — Можно сказать, я его личный помощник. Но в том
числе, и переводчик. Хотя странно, конечно. Я был уверен, что в
сопровождающие нам выделят человека, знающего
английский?
— Да-да,
всё так и было! — замахал руками он, — Вот только случился
некоторый форсмажор, и тот человек не смог прибыть к вам, а больше
у нас в управлении по англицки никто не понимает, вот и отправили
меня, а я, к моему огромному сожалению, из языков знаю только
французский, — виновато развёл руками он, а потом спохватился, —
Коллежский регистратор Загуйко Пётр Михайлович, к вашим услугам,
господа, — представился он, коротко поклонившись, и дождался, пока
я переведу наш диалог Фрэнку, — С многоуважаемым Фрэнком Хантом я
заочно знаком, а как к вам можно обращаться? — вопросительно глянул
он на меня.
— Алан
Фрост, помощник шерифа по иным делам Фрэнка Ханта, — в свою очередь
представился я.
— А по
батюшке вас, простите, как звать? — решил уточнить наш
сопровождающий.