Операция "Fredericus" - страница 8

Шрифт
Интервал


- Это не русские, Вальтер! – уверенно ответил его камрад. – Они – украинцы. Я немного знаю русский язык, но их не понимаю. А здесь – Украина, Дитрих.

- Да? Странно, – Вальтер почесал нос. – Но в нашей семье хранится письмо одного из моих предков, который как раз был в группе генерала Клейста и сражался в этих местах. Так вот, он писал, что находится в России…

- Кажется, раньше это и правда была Россия… – задумчиво протянул де Бирс. – Впрочем, это уже не важно. Если бы ты не напортачил с настройками портала…

- Не паникуй, Хани! – уверенно сказал Дитрих. - Хоть мы и промахнулись во времени, и нам не удастся самим увидеть танки рыцарей Третьего Рейха, но всё не так плохо: семьдесят лет – это дистанция уверенного захвата мнемотранслятора. Нам надо обязательно предотвратить нервный срыв Клейста, стоивший жизни доброму десятку высокопоставленных офицеров.

- Хорошо, Вальтер, сделанного не воротишь! – обреченно махнул рукой де Бирс. – Вот только…

- Что?! – немедленно откликнулся Дитрих.

- Вальтер, пожалуйста, ну я тебя очень прошу: позволь мне работать Клейстом. Хочешь, я подарю тебе свою яхту, только разреши…

- Хани, старина, но ведь уже много раз мы обсуждали с тобой этот вопрос. Моя психоматрица ближе к Клейсту, а ты продержишься в нём не больше пяти дней! - самодовольно усмехнулся Дитрих. - И потом: если у нас всё пройдёт так, как надо – мне не нужна будет ТВОЯ яхта. У меня будет СВОЯ. И у каждого честного немца – тоже.

- Ну, тогда я могу отдать тебе любое из своих поместий…

- Хани, дружище, по-моему ты ведешь себя недостойно немца. Посмотри на себя, и вспомни что написано в Великой Книге. Чему ОН учил нас?..

Де Бирс собирался ответить, но не успел. Внезапно джип резко затормозил, хлопнули открываемые двери…

- Приехали, господа. Выходите…

Немцы вышли… и тут же рухнули сбитые с ног. Последнее, что успел услышать Хайнрих прежде, чем потерять сознание, слова высокого мужчины:

- Привет вам, фрицы, на русской земле!

Де Бирс успел поразиться, что фраза произнесена на отменном немецком языке, после чего наступила тьма…




[1] Что-то они мне не нравятся. Ты же знаешь немецкий, какродной, вот и слушай! (сербск.)

[2] Слышу и перевожу, если что. (сербск.)

[3] Только им не показывай, что понимаешь. (сербск.)

[4] Да что же я, совсем глупый? (сербск.)