Все
вироточины были похожи друг на друга как одна: розовая жидкость
сочилась из земли, точнее, казалось, что она сочится из земли, но
если раскопать «источник», то всегда оказывалось, что скверна течёт
из ниоткуда, прямо из воздуха! Пока не увидишь своими глазами, в
это невозможно поверить, но как только увидишь… перестаёшь
сомневаться в том, что существует что-то, чего обычный человек
понять не может.
На
следующей странице, Сэр Дардион выписал все возможные теории, от
религиозного гнева богов и загущения человеческих грехов в
состояние скверны, до дыр между измерениями и крови мира. Ни одной
из теорий он не отдаёт своё предпочтение. Впрочем, я — тоже.
Возможно, это что-то совершенно иное.
Скверна
бывает в трёх состояниях: розовая жидкость, очень красивая, с
перламутровыми, как раковины устриц, переливами; розовые кристаллы,
больше всего напоминающие кристаллы соли, неоднородные, с
вкраплениями более светлых и более тёмных частичек; и запах. Запах,
по правде говоря, это самое сложное. Его легко почувствовать,
животные на него реагируют, но его невозможно конденсировать. При
кипячении скверна нагревается и испаряется, пока полностью не
исчезнет, как вода, но воду можно собрать на купол котла, где она
снова станет каплями и стечёт в ёмкость. Скверна же испаряется
бесследно. Возможно, поэтому запах и не опасен — он просто не
оседает внутри тела.
За всё
время, что длится мор, не было найдено ни одной заражённой птицы
или ящерицы, и Сэр Дардион приказал своим слугам принести голубя и
тритона. Сами животные есть кристаллы отказались, и тогда он силой
влил жидкую скверну им в горло.
Я
поморщилась, представляя себе, как Сэр Дардион открывает палочкой
клюв птицы, и собственноручно пытается заразить её. Что-то внутри
меня сжалось от ужаса. Одно дело убивать заражённых животных,
другое — калечить здоровых.
Ни птица,
ни ящерица от этого не погибли, и следов заражения также не
последовало. И тогда мой учитель отравил рыбу. Уже через день она
плавала кверху брюшком, не подавая признаков жизни. «Наверное,
задохнулась», — предположил Сэр Дардион.
Я не
знала об этом. Скорее всего, мой учитель не хотел, чтобы я видела,
как он издевается над живыми существами и, тем более, чтобы
участвовала в этом. Он убил их. Своим решением проверить,
заражаются ли они, он убил их. Это было ужасно. Хотя, если бы я
была рядом, то, скорее всего, не стала бы возражать. Я с самого
начала понимала, что судьба всего одушевлённого в мире лежит в
наших руках. И какая-то одна птица, ящерица или рыба не стоит того,
чтобы жертвовать всем королевством ради их жизни. Тем более, что в
любой момент чудовища могли добраться до них и
прикончить.