Она совершенно кошачьим движением,
встала из кресла и, сделав шаг, протянула Бьёрну конверт из жёлтого
пергамента, запечатанный пурпурным сургучом. Печать, выдавленная в
нём, была похожа на каких-то животных, расположенных вокруг буквы
«Х».
«Графство Суррей, город Ричмонд,
школа-интернет Ридхэм, комната номер четыре, койка у дальней стены.
Мистеру Бьёрну Вильямсу», — было написано на конверте.
Мальчик разломил захрустевшую печать
и достал изнутри несколько листов пожелтевшего пергамента.
На первом листе было написано:
«Директор Хогвартса, Альбус Персиваль
Вулфрик Брайан Дамблдор.
Дорого́й мистер Вильямс!
Мы рады проинформировать вас, что
вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства
Хогвартс.
Пожалуйста, ознакомьтесь с
приложенным к данному письму списком необходимых книг и
предметов.
Занятия начинаются первого сентября.
Ждём вашу сову не позднее тридцать первого июля.
Искренне ваш, АПВБ Дамблдор».
На втором листе располагался целый
перечень каких-то странных вещей и книг, а в конце особо
подчеркнута следующая фраза:
«Студенты также могут привезти с
собой сову, кошку или жабу. Напоминаем родителям, что
первокурсникам не разрешается иметь собственные мётлы!»
Бьёрн ошарашенно уставился на миссис
Макгонагалл и спросил:
— Мётлы? Жабы и совы? Простите,
профессор, но что это вообще такое?
Лицо мальчика выглядело настолько
изумлённым, что Минерва не удержалась и прыснула.
— Простите, мистер Вильямс,
постаралась взять себя в руки Макгонагалл. — Я понимаю, что всё это
выглядит, как дурацкий розыгрыш. Но подумайте, стала бы я ехать
сюда из Шотландии, чтобы просто пошутить над одним из воспитанников
приюта?
Бьёрн только покачал головой.
— Просто примите это, мистер
Вильямс, — продолжила женщина. — Мир магии существует и вы,
несомненно, его часть. Так что завтра я вновь приеду за вами, и мы
отправимся за покупками к школе, согласно этому списку, — кивнула
она на зажатый в руке Бьёрна пергамент.
— Хорошо, миссис Макгонагалл, —
Магнуссон почесал себя за нос. — Думаю, лучше будет один раз
увидеть, чем сто раз услышать. Вот увижу магический мир своими
глазами, тогда и поверю в волшебство окончательно.
Минерва снова мимолётно улыбнулась и
вдруг текучим движением превратилась в небольшую полосатую кошку,
что с важным видом заскочила на директорский стол и прошлась по
нему, аккуратно переступая через наваленные бумаги. Затем легко с
него спрыгнула и в полёте снова превратилась в молодую женщину, в
тёмной мантии и высокой остроконечной шляпе.