— Мерлинова борода! Так ты всё время
был здесь и всё слышал? — вскрикнул старый волшебник.
— Я всё слышал, уважаемый Маркус, —
подтвердил Бьёрн. — И у меня есть для вас много золота за эти
старые книжки, — он посмотрел на стопки книг, принесённые леди
Блэк.
Старьёвщик очень хотел спровадить
мальчишку куда подальше, но замер, глядя на его доверчивую мордашку
и сверкающие надеждой глаза. Поборовшись с собой, он произнёс
совсем другое:
— Если у тебя есть золото, что я
потратил на эти книги, плюс ещё сверху сотня галеонов, то я, так и
быть, уступлю их тебе.
«Почему ты спокойно продаёшь
запрещёнку одиннадцатилетнему пацану, старый ты нюхлер?» — ругал
себя старьёвщик последними словами, глядя, как Бьёрн ловко
засовывает всё в свою сумочку.
— А можно, я ещё и эти книжки
возьму? — посмотрел на продавца щенячьими глазками мальчик. —
Школьные, за все семь курсов. Там на полях написано, что по ним
училась сама Минерва Макгонагалл. А она очень сильная волшебница,
приходила ко мне с письмом из Хогвартса, — начал обстоятельно
рассказывать Бьёрн. Но потом он заметил, что глаза старьёвщика уже
сошлись к переносице и тот явно блуждает в своём мире. Бьёрн ещё
быстрее начал засовывать книги в сумку, не забыв, впрочем,
захватить и учебники.
— Э-э, дедушка Маркус. Я, пожалуй,
пойду. Вот ваше золото за книжки, — Бьёрн ткнул пальцем в горку
галеонов, которые успел выложить из кошеля.
Глядя на золото, глаза старьёвщика
совсем немного приобрели осмысленное выражение, и он заторможенно
взмахнул палочкой, открывая дверь и возвращая табличку назад.
— Всего хорошего! — крикнул от
самого входа Бьёрн, но волшебник только вяло махнул рукой.
«Вот же, — почесал затылок
Магнуссон. — Ну, надеюсь, этот весёлый старик придёт в себя. Не
сильно же я его приложил?».
Вернувшись в Дырявый Котёл, Бьёрн
быстро поел и помчался наверх разбираться с новыми знаниями. Закрыв
за собой дверь номера, он собрался достать из сундука книги, но
внутри начала нарастать тянущая боль. Она резко сжалась в горящую
точку в районе солнечного сплетения, ударила в голову, и мальчик
потерял сознание.
Бьёрн пришёл в себя в ванной, куда
его перенёс домовик, от текущей по голове тёплой воды.
— Типли не знал, как привести в себя
хозяина, — причитал эльф. — У маленького Бьёрна кровь пошла из
носа, всю рубашку запачкала. Плохой Типли, плохой. Не уследил за
маленьким господином, — бился головой об раковину домовик,
выкручивая свои длинные уши.