— Надеюсь, этот Снейп не попадёт с
нами на один факультет, — усмехнулся Блэк. — А то я за такие
взгляды и в нос могу двинуть.
В этот момент Вега вышла из купе и
посмотрела на мальчишек.
— Переодевайтесь быстрей, я не
намерена долго торчать тут одна в коридоре.
— Я побуду с тобой, — улыбнулся
Бьёрн. — Мне только мантию накинуть, а для этого закрываться
необязательно.
Через час, поезд добрался до станции
Хогсмида, и дети начали быстро выходи́ть на перрон. Сундуки
оставались в поезде, старшекурсники объяснили, что их разнесут по
гостиным домовики.
***
К лодкам новичков провожал не
внушающий доверия лесничий. Огромного роста мужчина, с гулким
рычащим басом и большими ручищами. Однако когда он поймал и
поставил на место, чуть было не упавшую в темноте маленькую
девочку, все поняли, что он незлой и есть их, не планирует. По
крайней мере, сейчас.
— Зовите меня Рубеус Хагрид, —
представилась эта громадина низким голосом. — Вот видите там, на
берегу лодочки? На них мы, значитца, и доберёмся в Хогвартс.
— И в этих скорлупках мы будем
плыть? — удивлённо спросила Лили у Северуса.
— Не волнуйся, — крикнула ей,
стоя́щая возле второй лодки Марлин Маккинон. — Ещё ни один
первокурсник не утонул за всё время. Даже если ученик упадёт в
воду, русалки или гигантский кальмар их спасут.
— В озере ещё кто-то живёт, кроме
рыбок? — побледнела Лили. — Огромный спрут? Русалки?
Северусу еле удалось убедить Эванс
сесть в эту хрупкую на вид скорлупку. Но, наконец, все расселись.
Даже лесник не побоялся занять одну. Потом он что-то прошептал, и
лодки заскользили по зеркальной глади воды.
— Как красиво, — Лили во все глаза
наблюдала за величественным замком.
Наконец, лодки пристали к берегу, и
дети подошли к входу. Здесь Минерва Макгонагалл, одетая в строгую
мантию, встречала будущих первокурсников.
— Здравствуйте, дети. Следуйте за
мной, — пригласила она всех в замок. Толпа детей быстро втянулась в
широко распахнутые створки дверей и двинулась за идущей женщиной.
Дети зашли в маленький зал, где Макгонагалл приказала им
подождать.
— Зачем эта таинственность? —
раздражённо спросил Сириус у Джеймса, стараясь говорить тихо. — Все
остальные давно уже в Большом зале, одних нас какими-то кругами
водят. Вот чего нас в этом склепе держать?
— Наверное, директор речь толкает,
пока мы тут маринуемся. Может, так шляпе легче распределять нас
будет, — сверкнул очками Поттер. — Когда все на нервах.