Светлая поэзия - страница 3

Шрифт
Интервал



А их и понимать, и обуздать.


Не слепо следуя им –  мудро управлять».



И множество других полезных наставлений


Тем, кто готов очнуться пробужденьем.



–Послесловие–


Вот два пути и выбор человека:


Другим последовать, путь истинный терять


Иль сердце слушать до скончанья века


Идя путем его. Себя найти. Познать.


*Сиддхартха Гаутама – 563-483 г. до н.э. сын одного из раджей – правителей в Северной Индии (ныне, Непал). Имя Сиддхарта на пали означает «Исполняющий все желания». Гаутама или Готама – родовая фамилия Сиддхартхи. Маха Майа, мать Сидхартхи, родивши сына, на 7 день умерла. До 30 лет он жил во дворце своего отца, воспитываясь как княжеский сын, наследник. В 30 лет покинул дворец, 4 года провел в поисках и странствиях. На 35  году жизни пробудился став одним из Будд (пробужденным), именуемым нынче как Будда Шакья Муни (отшельник – мудрец из рода Шакиев).



**Кшатрии – воинское сословие в древней Индии



*** Шуддходана – раджа одного из небольших княжеств в Северной Индии, отец Сиддхартхи Гаутамы. Имя Шудходана на пали означает «чистый рис».



****Асита – провидец и отшельник, к которому обращался Шудходана для советов и пророчеств



*****Мара – в индийской мифологии зловещий демон, пугающий, путающий и искушающий людей.

Дикие утки

По мотивам известной дзен-буддисткой притчи про уток (в наиболее распространенном ее представлении).



Хьяку* и Басё**  возле речки гуляли.


На небо взирали. Ни слова. Молчали.



Басё просветленным учителем жил,


Мудрости дзена Хьяку он учил.



А утки над ними  тогда пролетали -


Стаей большой, сосчитаешь едва ли.



«Что ЭТО?» – Басё огласил свой вопрос.


«Дикие  утки» – Хьяку произнес.


Куда же летят? (Может в мглу в самом деле!)


Хьяку отвечал: «Прочь. Уже улетели».



Басё ущипнул  тут Хьякудзо за нос


«Разве?»  – Басё строго так произнес.


От боли Хьякудзо почти зарыдал


Но вмиг изменился:  он все осознал.



Какая же мудрость во всем том была,


Что светом  Хьяку озарила сполна?



События в жизни   как надо идут -


Как стая та уток, летевшая в мглу.


Вдали их не видишь – короток твой  взгляд,


Но жизнь продолжается – утки летят!



Увидел полет их – спокойно смотри.


Что дальше домыслил – забудь, удали.



Подумай свободно, со светом внутри.




*Хьяку (ударение на последнем слоге) – сокращение от имени Хьякудзо (Хьякудзё, Хиакудзо). Буддийский монах – ученик Басё, персонаж японской притчи. В китайском Чань Буддизме его называют Бай Чжаном.