Светлая поэзия - страница 4

Шрифт
Интервал




**Басё – буддийский монах, просветленный учитель, персонаж японской притчи. В Китае его называют Май Цзу (Мацзу)

Му

По мотивам и истории самого, пожалуй, известного дзэн буддистского коана "Му" (в наиболее широком его представлении).



Монах пытливым был: познанием страдал.


И мудрость дзэнскую  с пристрастьем изучал.


Пока не многое он в дзэне понимал,


Чжаочжоу* мудрому вопрос такой задал:



«Учитель (мне ответь – я не забуду),


В собаке ль есть природа Будды?**»



(Природа Будды вездесуща: там и здесь,


Так верно и в собаке она тоже есть!)



Недолго паузу Чжаочжоу продержал.


«Му!»*** – значимо в ответ ему сказал.



(«Му» – отрицания ответ: «ни да, ни нет».


«Верни назад вопрос, исследуя ответ»).



Был ошарашен ученик и  с толку сбит.


Случился ступор и тупик:  «Му» он твердит.



И много дней, не зная почему,


Исследовал монах ответ Чжаочжоу «Му».


Он повторял его –  и тут случилось всё:


Монах прозрел, и в миг достиг кэнсё****



Что важное нам здесь дано понять?



Вопросы разные мы вольны задавать.


В познанье жизни благо меры есть:


На что-то нет ответов, а на что-то есть.



Когда глобальное мы силимся узнать,


То нужно ль четкость нам в ответах ожидать?



Неоднозначность как ответ  подарит свет,


Объемом чистой пустоты – ни да, ни нет.


И в этой важной пустоте ты все поймешь


Без лишних слов: постигнешь, обретешь.



А пониманье адекватно, гармонично,


Когда широко, не категорично.




* Чжаочжоу (8-9 век н.э) – один из дзенских наставников золотой эпохи развития дзен (чань) буддизма в Китае.



** Природа Будды понимается как подлинная, вечная, неискаженная, такая, как она есть.   Считается, что эта природа свойственна всем существам, обладающим сознанием и способностью к страданию. Ей мешают клеши (омрачённое восприятие реальности) и иллюзии.



*** Му (в японском и корейском языках) или У (кит. трад., пиньинь: wu;) – слово, которое может быть буквально переведено как  «никакой», «отсутствие», «без». Обычно используется в качестве префикса для выражения отсутствия чего-либо (например, мусэн – «беспроводной»). Также, это слово означает отрицание как: «Ни да, ни нет».



 *** Кэнсё (яп.)– сродни понятию сатори (просветление). Однако более точный перевод: «вИдение собственной природы».


Как один из примеров монаха, достигшего кэнсё, размышляя над коаном Му – японский монах Ясутани-роси.

Посох

По мотивам и истории известного дзен буддистского коана "Посох Басё"