Оябун. Том 1 - страница 79

Шрифт
Интервал


Отлично. Значит, процентов десять от начальных работ мы можем стартовать прямо сейчас. Точно, полностью согласованные и утвержденные на самом верху документы, которые отложили в долгий ящик по причине отсутствия финансирования. Северная и западная границы моей территории. То, что не будет входить напрямую в клановый комплекс, но поможет укрепить это направление и снимет часть проблем с будущей логистикой и доставкой грузов. Плюс - именно здесь будут парковать машины будущие посетители медицинского центра.

- Какие-нибудь проблемы с этим есть?

- Сборка-разборка. Займет время.

- А сразу секциями таскать? Все равно мы землю разроем, прямо сверху и опускать.

- Вертолеты такие блоки не поднимут, Исии-сан.

Почесав затылок, подвигаю поближе планшет, начинаю искать нужное. Это фигня, здесь какой-то левый стартап, это жулики-янки своим воякам пытаются туфту продать ради безразмерно раздутого бюджета будущих поставок. Вот. Мелькало в новостях и я глазом зацепился.

- Харада-сан, если у вас будет летающий кран и я смогу назвать грузоподъемность, то откуда мы сможем таскать куски будущих подземных строений?

Палец архитектора тыкает в отметки на карте:

- Из Кавасаки и Йокогамы.

Да он издевается. Пять километров до одного места и десять до другого. Нужные мне аппараты можно или в аэропорту Ханэда поставить, тоже под боком, в Кавасаки. Или вообще в парке воткнуть, на строительной площадке.

- Кеико-сан, вот адрес фирмы. Посмотри, кто там у них реальный босс, постарайся дозвониться. Мне надо поговорить с этим человеком.

Уточнять детали не стал - девочка у брата успела поднабраться разного, поэтому контакты нужных персон выцарапывает из открытых источников моментально. Мало того, наш хакер-гений создал очень удобную внутреннюю базу, которую регулярно пополняет. Все, кто так или иначе мелькает в бизнес-сообществе, добавляются в качестве персоналий на будущее. Кто, чем интересен, телефоны и почтовые адреса. Одним словом - наша собственная “Вики” для служебного пользования.

- Хай, господин.

- Сама не звони. Японский вряд ли там знают... Ладно. Харада-сан, если у вас будет возможность таскать кусками по шестьдесят-восемьдесят тонн, это облегчит процесс демонтажа и сборки на новом месте?

- В два раза быстрее справимся, как минимум, - кивает ведущий архитектор.