— Мсье Алекс,
я замужем, и мне не нужны слухи о моей непорядочности среди жителей маленького
городка Патермор, который так или иначе мне придётся посещать, — изрекла,
тщательно подбирая слова, чтобы донести до мужчины, что его присутствие было бы
нежелательным, но, кажется, мсье Алекс не собирался уступать.
— Мадам
Делия, уверяю, местные дамы найдут что обсудить о вас, хотя бы то, что вы
приехали в Акебалан без сопровождения мужа.
— Надеюсь,
вы быстро решите вопрос с документами, — процедила сквозь зубы, взглянув на
отрешённого Ская, и подумала, что сейчас мне очень не хватает Кипа с его едкими
замечаниями и верой, что всё непременно будет хорошо.
— Конечно,
мадам Делия, — довольно протянул мсье Алекс, возвращая мне папку с документами,
— прошу вас предоставить мне копию договора и копию свидетельства.
— Непременно,
мсье Алекс, — ответила и, стараясь не делать резких движений, чтобы не
показать, что я на взводе, поднялась из-за стола, — спасибо, мсье Батч, было
очень вкусно.
— Но… мадам
Делия. Вы же ни к чему не притронулись?!
— Я устала,
а завтра снова в путь… мсье, благодарю за чудесный вечер. Добрых снов.
— Добрых
снов, мадам Делия, — недружно пожелали в ответ мужчины, и пока я не скрылась за
дверью, я ощущала между лопаток чей-то прожигающий взгляд.
Не знаю, в
какой момент я отрубилась, мучаясь бессонницей и извечными мыслями «Что делать
и как дальше быть», но утром я поднялась удивительно бодрая и полная решимости
уладить вопрос с виллой и землёй в скором времени. Быстро приведя себя в
порядок, заглянула в комнату к сыну, который вдруг изъявил желание сопроводить
меня к завтраку, и отправилась с ним в гостиную.
— Мама, нам
ещё долго ехать?
— Четыре
часа — и мы будем на месте, — произнесла, слегка сжав ладошку ребёнка, кажется,
Дарен всё же устал от дороги, — мсье Алекс сказал, что вилла прекрасна и её
окружает сад.
— Сад
действительно прекрасен, мсье Алтон посадил много разных деревьев, на
которых очень вкусные плоды, а также там очень много цветов, —
проговорил мсье Алекс, застывший у подножия лестницы, — доброе утро, мадам
Делия, доброе утро, мсье Дарен.
— Доброе
утро, — поприветствовала в ответ мужчину и, решив не тянуть с предложением
проехать чуть дальше спорных земель, сообщила, — мсье Алекс, вчера после
случившегося я забыла упомянуть о друге отца, мсье Карене О’Рейли, они вместе
больше девяти лет назад купили землю возле Патермора, его вилла должна
находиться всего в двух часах от виллы Феми, он может подтвердить факт ранее
совершенной сделки.