Неожиданно сосед бизнесмен страшно зарычал, распахнул свой кейс,
с которым до этого не расставался ни на минуту и вытащил сверкающий
кристаллами предмет культа.
– Держи! – он безапелляционно сунул Виктору этот предмет в руки
и пригрозил: – И не вздумай отпускать, чтобы ни происходило! В это
вложено средств больше, чем в американскую лунную программу. Держи
изо всех сил!
Сосед отвернулся и со злостью забормотал что-то тихое и
неразборчивое, а его пальцы стремительно зашевелились, словно лапы
паука опутывающего жертву. Возможно, от страха он тоже сошел с ума,
но только по-своему.
Салон все сильнее и сильнее заполнялся едким раздражающим дымом.
Пассажиры начинали кашлять и прикрывать лица платками. Сверху с
шумом выпали и повисли, болтаясь на веревочках, прозрачные
кислородные маски. А затем раздалось несколько ударов, от которых
вздрогнуло все судно, и послышались звонкие щелчки, словно по
корпусу стали бить пули (это вылетали заклепки из обшивки). Самолет
задергался в предсмертной агонии и под душераздирающий треск
рвущегося металла опрокинулся на одно крыло и камнем рухнул вниз в
окончательном неконтролируемом падении.
И снова поднялись в воздух предметы, и вспугнутыми бабочками
заметались по салону серо-зеленые стодолларовые банкноты, и вновь
авиалайнер заполнился отчаянными криками людей. Это было похоже на
жуткий хор апокалипсиса, состоящий из полторы сотни вопящих голосов
дирижируемых ужасом. Самолет вошел в неуправляемый штопор, и солнце
бешено закрутилось вокруг воздушного судна, мелькая стробоскопом в
иллюминаторах то с одного, то с другого борта. Сомов и представить
себе не мог такого леденящего страха, который его сковал. Не
хватало воздуха для дыхания, сердце бешено колотилось, пытаясь
выпрыгнуть из грудной клетки, а волосы по всему телу встали дыбом.
Секунды кошмарного падения казались вечностью, и каждое мгновение
было наполнено невыносимым ужасом и беспредельным отчаянием.
И в этот момент, сквозь безумные крики пассажиров, вой
надрывающихся двигателей, и скрежет разрушающихся конструкций Сомов
услышал из кабины пилотов знакомую ему по авиасимуляторам фразу
электронной системы предупреждения о столкновении с землей.
Аварийная система, не замолкая повторяла тревожный сигнал –
отрывистые звонки и два слова на английском: «pull up», то есть
«тяни вверх». Автомат, надрываясь буквально вопил: