Карты, деньги, два клинка. Том 2 - страница 28

Шрифт
Интервал


– Он сказал, что дорога в Преисподнюю вымощена благими намерениями, а в Рай – благими делами. И если ты уверен в том, что совершаешь благо, то бояться Преисподней нет смысла.

– Не так вы меня поняли. Я не боюсь угодить в Преисподнюю, – мотнул головой. – Даже если к исходу жизни окажусь там, буду вариться в дьявольских котлах с чувством исполненного долга. Таков мой путь, человек, и я уже давно следую ему неукоснительно.

Саймон оперативно перевел ему сказанное, и брови мужчины медленно поползли вверх. Знакомая история. Не только он считает меня отбитым на голову.

– Спроси, способны ли они сами позаботиться о себе, если я их оставлю, – поинтересовался ради приличия, вытирая окровавленный клинок о внутреннюю ткань своего одеяния. – А еще, известно ли им местонахождение тех, у кого их купил Ваккас. Я привык завершать то, что начал, – убрал относительно чистый клинок в ножны. – Так что пусть расскажет всё, что ему известно. Догадки тоже сойдут.

– Позаботиться они о себе способны, – спустя некоторое время перевел рыжий. – А вот насчет места, где их приобрели…

Раб красноречиво указал пальцем в сторону запада и быстро затараторил.

– …база работорговцев где-то там, – наскоро принялся транслировать Саймон, – …среди руин заброшенного города, в храме Шукассы.

– Шюкасса, да-а-а, – огладил мужичок свалявшуюся колтунами бороду.

– Он точно не знает, насколько далеко она располагается отсюда, но однозначно в той стороне. Возможно, придется потратить несколько дней на то, чтобы добраться до нее, и отыскать ее сложно. Из-за стремительного опустынивания все дороги туда уже занесены песком, поэтому…

– …поэтому нам придется немного задержаться.

Опустил взгляд на женщину в лохмотьях, неожиданно подбежавшую ко мне, упавшую передо мной на колени и вцепившуюся в ногу. Сальные волосы прикрывали ее лицо, и даже их черты сложно было разобрать. Она о чем-то запричитала, и Саймон принялся переводить сразу же, в процессе.

– Ее зовут Кенна. Услышала, что вы собираетесь отправляться к тем людям, которые продали ее господину Ваккасу. И если у благородного господина будет возможность, пусть он отыщет ее сына. На вид семь лет, черные курчавые волосы, зовут Айвар. Она уверена, что мальчик всё еще у них. Продавать его они не захотели, потому что у того зоркий глаз и талант к стрельбе.