Продавцы грёз. Том второй - страница 96

Шрифт
Интервал


Вот так и продолжалось день за днём. Я просыпался, рыл, а когда собиралась приличная кучка земли, рассыпал её по яме. Потом…

– Не надоело тебе? – спросила моя вечная собеседница.

– Нет, – просто сказал я, продолжая работу.

– Не хочешь использовать Слепок, чтобы заставить меня привести других и вытащить тебя?

Я стиснул зубы.

– Нет.

– Если бы не зима, если бы война сейчас была в самом разгаре, тебе пришлось бы действовать быстро. Времени на то, чтобы ковыряться здесь, у тебя бы попросту не было. А действуй ты в том же духе, умер бы, встретив первого же противника.

– Будем считать, что мне повезло.

– Повезло, – фыркнула девочка. – Ну да, будем считать так.

Она, наконец, сбросила мне еду. Свёрток упал на кучу, которую я накопал за день. Я выбрался из-под козырька земли, который я начну рушить уже через пару дней, и уселся, чтобы поесть.

– Спасибо, – сказал я с набитым ртом.

– Не за что.

Я поднял глаза. Девочка сидела, свесив ноги с края ямы. Она тоже подросла. Не так сильно, как я, но сейчас ей уже лет девять. Должно быть, и другие дети стали старше, а значит, проблем с ними станет ещё больше. Впрочем, у меня будет если не союзница, то хотя бы одним врагом меньше.

– Не пойму я тебя, – произнесла девочка, разжёвывая яблоко. – Выбрал слишком долгий и тяжёлый путь.

– Так и надо, – сказал я. – И дело даже не в его тяжести. Дело во времени. Иногда важно только оно. Чтобы сделать тяжёлую работу, чтобы чего-то добиться или пережить чью-то потерю… – я вздохнул, вспоминая зеленоглазую девочку. – Иногда нужно просто время.

– Дурачок, – фыркнула моя собеседница и, поднявшись, ушла.

Я дожевал последний кусок яблока и поднялся на ноги. Нужно продолжать работу.

– Пусть так, – сказал я самому себе. – Пусть так. Но я сам выбрал этот путь и уже не сверну.

– Ты должен слушать меня… – шипел в голове Хална злобный голос. – Должен…

Халн сжимал ладонями виски и тихо шептал себе под нос проклятья. Это не помогало никогда, не помогло и сейчас. Голос, принадлежащий убитому им островитянину, никуда не уходил. Зато, как обычно, у Представителя Аролинга разболелась голова. Боль начиналась за левым глазом, отдавалась в висок, скулу, затылок, пока, в конце концов, голова не превращалась в тяжёлый беспрерывно ноющий чугунный шар.

– Ты настоящий сопляк. Ты слаб. Ты никогда не победишь. Подчинись мне, и я приведу тебя к победе в этой войне.