"Отвертка для Золушки" - страница 65

Шрифт
Интервал


- В смысле – отсюда? Это что – твой дом?

- Ну, да. Так вышло, что после возвращения я, отвыкнув от здешнего климата, подцепил лихорадку. Мариучча, как единственная родственница, забрала меня к себе. А за это время в доме, ни о чем не подозревая, обосновался Поджио.

- С ума сойти! Поэтому ты так хорошо знаешь, где здесь надо прятать золотишко?

- Разумеется! В этой дыре еще папаша выпивку держал!

Рикардо рассмеялся и все-таки допил остаток вина.

- А где же ты научился… - начала я и не закончила фразу.

Как-то неловко было спрашивать сына знаменитого на всю Адрию капитана, как он докатился до воровской жизни. Но юноша, похоже, и так все понял. Улыбка на его губах погасла, лицо стало резким, мрачным. Он коснулся шрама на щеке и глухо заговорил:

- Мариучча долго выхаживала меня после лихорадки. Отдала лекарю свои последние сбережения, а ведь у нее на руках уже было двое ребятишек. Когда я смог подняться на ноги, то понял, что отныне должен сам зарабатывать себе на жизнь и просто обязан во всем помогать бедной девушке! Честно говоря, я хотел сначала устроиться секретарем к какому-нибудь вельможе. Но мне было всего пятнадцать лет, и подходящее место все никак не находилось... Однажды, бродя по городу в поисках работы, я случайно зашел в казино. У нас ведь на острове этого добра хватает. От отчаяния поставил на кон последнюю монету и, разумеется, проиграл. Но не это потрясло меня! Я увидел, как сытый лощеный аристократик, хохоча, поджигает крупную банкноту, чтобы раскурить ею трубку. Так он хвастался перед дружками своим несметным богатством!

Рикардо ударил кулаком по столу, с трудом овладел собой и заговорил сдавленным от гнева голосом:

- А я вспомнил плачущих от голода племянников Мариуччи! Знаешь, что я сделал потом? Подкараулил этого подонка в темной подворотне и треснул его, как следует, по башке. Потом отобрал у него кошелек и вернулся домой с добычей. Вот так я и стал вором!

Юноша резко замолчал. Я осторожно коснулась его руки.

- Ты все правильно сделал, Рикардо. Знаешь, на твоем месте я поступила бы так же.

Он только вздохнул и снова потер изуродованную щеку.

- А потом моя жизнь изменилась уже бесповоротно. Поджио, наверное, успел рассказать тебе про пожар в гостинице?

Я кивнула.

- Перед тем, как выскочить из комнаты, я успел завернуть Коломбу в одеяло, а на Марко вылить кувшин воды. Когда рядом рухнула балка, а искры и горящие щепки полетели во все стороны, ни увернуться, ни заслониться от них я не мог. Потому, что один ребенок был у меня на руках, а второго надо было не потерять в дыму. Не помню, как мы вырвались из этого ада…