Второй шанс герцогини - страница 14

Шрифт
Интервал


«И не в одиночестве», — подумала я.

— Дядюшка уже отошел ко сну?

— Да, госпожа, — кивнула Наэни и принялась расчесывать волосы.

«Это хорошо. Я смогу изучить спрятанные книги».

— Я тоже сейчас лягу, так устала.

— Отдыхайте, госпожа. Сон — лучшее лекарство.

Наэни закончила с приготовлениями ко сну и удалилась. Мне было ужасно некомфортно, что приходилось полагаться в таком простом ритуале, как переодевание и умывание на кого-то еще. Это создавало странное ощущение беспомощности. Надо было пересмотреть свой гардероб и внедрить в него больше вещей, которые я сама смогу надеть на себя.


Чтобы не замерзнуть, я накинула шаль — точь-в-точь похожу на шаль Бриджит — и выудила книги, завернутые в пестрый платок. Там оказалось три книги и блокнот в кожаном футляре. Первые десять страниц были исписаны аккуратным почерком: Лиэри расписала достаточно подробный план по организации собственного развода.

Адвокаты Мейнгрема были подчеркнуты двумя линиями, а имя Артур обведено.

— Это контакт. Странно, что нет воспоминаний, — постучала я перьевой ручкой по губам. — Может быть, ты не успела, Лиэри?

Походило на правду — в ее записях не было четкой причины развода. На что она хотела ставить?

Я так и осталась в гардеробной, забыв погасить свет в ванной, который освещал достаточный пятачок для просмотра бумаг. В ванной комнате всегда журчал небольшой каменный водопад, заглушая таким образом все звуки, но стоило закрыть дверь и в комнате наступала тишина. Мне, человеку XXI века, находится в полной тишине было сложно, поэтому я открывала дверь, чтобы наполнить комнату белым шумом.

Но то, что это может снова спасти мне жизнь, даже не подозревала. В приоткрытую щель из гардеробной я вдруг увидела вошедшую женскую фигуру. Она была в длинном плаще с капюшоном на голове, отчего ни лицо, ни цвет волос разобрать было невозможно. Фигура прошла к моей постели и поставила небольшую вазу с цветами на прикроватный столик, а потом бесшумно исчезла. Цветы в вазе были свежими, источая приятный персиковый аромат.

Они не походили на орудие смерти, но я вдруг вспомнила точно такие же цветы в воспоминаниях Лиэри.

— Они ядовиты, — выдохнула я и непроизвольно зажала нос рукой.

Не сомневаясь в своем решении, я подбежала к кровати, схватила вазу и выкинула ее в окно. Она со звоном разбилась о каменные плиты, а цветы, оставшись без воды, вдруг резко почернели. Я захлопнула окно и прислонилась к нему. Надо было срочно очистить комнату от остатков аромата.