Дэнни был хорошо образован и знал
три языка, на которых мог не только говорить, но и грамотно писать.
Французский — от матери, английский — от страны, в которой он
прожил большую часть своей жизни, а немецкий — от отца (этот язык
Дэнни выучил сам, как бы в память о нем).
Отца Дэнни плохо помнил. Да и не
только отца, а все своё детство в принципе. Виной тому было
сотрясение, которое он получил, свалившись с велосипеда на одной из
улиц Парижа. Мама всегда говорила, что Дэнни чем-то похож на отца.
Иногда даже замечала, что он подозрительно на него похож.
Смысл этой фразы Дэнни не понимал, но, разглядывая фотографии, сам
замечал, что с пропавшим родителем у него много схожих черт.
Прямоугольной формы лицо, светлые глаза и даже улыбка, — все это у
них было одинаковое, словно мать-природа не стала заморачиваться и
просто скопировала у одного и передала другому. А вот на маму Дэнни
нисколько не походил. Разве что волосы у них были почти одинакового
цвета, светлые, с рыжеватым оттенком, но и то различались
структурой: у Дэнни волос был кудрявый и мягкий, а у Луизы прямой,
как игла, и сухой.
— Что-то поздно ты сегодня, —
заметила мама.
— Ждал газету в офисе. А потом зашёл
в кафе, чтобы перекусить.
— Пошли, я накормлю тебя завтраком,
и ты расскажешь мне поподробнее о том, что произошло в этой
гостинице.
— О, мне нужно много чего
рассказать!
Дэнни любил рассказывать маме о
своих приключениях на работе. Он рассказывал ей все, за исключением
видений. Вот и сейчас за завтраком он поведал ей о самоубийстве,
которое оказалось убийством; о том, как он увидел преступника
(здесь он воспользовался той же версией о его побеге через черный
выход, которую изложил мистеру Хейлу) и о встрече с известным
редактором Максвеллом Перкинсом.
— Он предложил мне написать о войне,
— сообщил Дэнни. — Но я не хочу.
— И не нужно. Ты опять будешь
переживать из-за этого. Прошлое было в прошлом, пусть там и
остаётся.
— Да, думаю, ты права.
— Но ты мог бы написать о чем-нибудь
другом, — сказала Луиза. — Ты хорошо пишешь.
— У меня есть рассказы. Думал,
отправить их в какой-нибудь журнал, но беда в том, что они все
похожи на статьи из газеты.
— Отправь, — посоветовала мама. — От
тебя ничего не убудет, если ты попробуешь это сделать. А может,
даже прибудет, если журнал у тебя их захочет купить.