С визгливым
криком:
— Гаргулья! —
Жакуй перелетел на резной карниз буфета, подняв
воздушную волну.
Мама от
неожиданности вздрогнула и отняла ладони от заплаканного
лица.
Широко открыв глаза,
Ника попятилась.
— Где его цепь? — указала
пальцем на попугая. — Госпожа Шрайнемакерс права — раз
уж вы взяли ответственность за птицу на себя, держите
его на цепи или в клетке и выпускайте полетать строго по
расписанию. На кухне и в зале кофейни ему, в самом деле, не место.
Не ровен час вот так пролетит над уважаемым посетителем кофейни и
нагадит ему в тарелку или на голову.
Толкнув дверь ногой, в кухню
вошла Хенни с половой щёткой на
плече.
— Верно заметили,
хозяйка, гадит, ирод, — сказала, косясь
на жако.
Набирая воду, гремела
ведром:
— Вот сейчас приберусь, и
утром сами увидите, что тут будет.
Госпожа Маргрит
растёрла лицо ладонями, аккуратно высморкалась в платок и подошла к
буфету. Подняв голову, ласково заговорила:
— Лети ко мне,
Жакуй. Мы уходим. Здесь нас не понимают и не любят.
Ну, лети же, птичка.
Попугай
спикировал на плечо женщины. Заглянув ей в лицо,
копируя голос и интонацию Ники,
спросил:
— Чаю
хочешь?
— Жакуй
славный, — похвалила его госпожа Маргрит, гладя по
спинке. — Хенни, принесёшь клетку в мой
покой.
— Где ваша прислуга? —
заворчала служанка ей вслед. Вздохнула: — Справилась и
домой ушла? А вот не следует её так рано отпускать,
бесстыжую.
Ника взяла
клетку и поспешила за мамой.
Разговор с ней оставил в
душе тяжёлый осадок и, в самом деле, ощущался ненужным и пустым.
Каждый остался при своём мнении. Но девушку терзали
сомнения: «А что если госпожа Маргрит права и развод
Кэптена невозможен? В лучшем случае он растянется на
годы или вовсе на десятилетия».
Сможет ли любовь
Ники выдержать испытание временем?
Ждать своего счастья до
старости не хотелось. Любить и быть любимой хотелось сегодня. Здесь
и сейчас.
Госпожа
Маргрит добилась своего: нечаянный поцелуй в глазах
Ники утратил привлекательность. Острота впечатления
притупилась, померкла.