Власть крови - страница 85

Шрифт
Интервал


— Посмотри на мои волосы и пропускай давай, — велел я.

— Иди отсюда по-хорошему, забулдыга, пока я тебя ледяной водой не облил.

— Да вашу ж кровь, я сейчас этого донора дубиной огрею, — взревел голос в домике.

Вот он звучал знакомо. Так что я не двинулся с места, скрестив руки.

— Ты обдолбанный, что ли? — удивился стражник, с которым я до этого спорил. — Почему не боишься?

В домике загорелся свет. На пороге показался помятый мужчина, сжимавший в руке увесистую дубину. Его густые бакенбарды выглядели очень знакомо.

— Мне тут, блин, осталось спать меньше часа, а ты, отродье, тут шум разводишь. Я тебя сейчас… — подойдя к воротам, он вдруг осёкся. — Сеньор ла Донжи, это правда вы?

— Да, Шерус, это я. Теперь впустите меня, наконец.

Он работал в нашем особняке ещё во времена, когда мама была жива. Несколько раз капитан Дорадель даже заставил его драться со мной на тренировках.

— Ты что, болван эдакий, своего сеньора не узнал? — ворчал он на Мортуса, открывая ворота.

— Дык я ж всего третий день работаю, — испуганно сказал тот.

— Не бери в голову, — похлопал я его по плечу, проходя мимо. — Хорошая работа, Мортус, продолжай в том же духе.

— Сеньор, а что с вами случилось? — крикнул Шерус вслед.

— Лучше и не спрашивай, — отмахнулся я.


— Мастер Лестер, что с вами случилось? — спрашивал уже Альберто, когда я постучал в дверь.

— Поиски серебра, — буркнул я, протискиваясь в особняк.

Ужасно хотелось лечь. Но ещё больше хотелось помыться. И это было связано не только с грязью и пылью, облепившими меня. Перед глазами я раз за разом прокручивал момент, когда застрелил того бородача в курильне. Почему-то случившееся вызывало внутри стойкое отвращение.

Как ни странно, убийство второго повстанца такого эффекта не вызывало. Может, из-за того, что он был далеко. Или потому, что я так и не увидел тела, когда он скатился по лестнице вниз.

Но мои мысли прервал Альберто.

— Быть может, это как-то связано с вашей вылазкой в Новый город и перестрелкой с повстанцами? — невозмутимо спросил он.

Этот вопрос оказался отличной новостью.

— Они уже здесь? — обрадовался я. — Где?

— В гостиной, — недовольно ответил дворецкий и увязался следом за мной. — Мастер Лестер, я настаиваю, чтобы вы оставили это дело полиции.

Мы прошли через тёмный холл. Я впервые видел его в таком виде, обычно здесь горели газовые лампы, выставляя внутреннее убранство напоказ. Похоже, Альберто воспринял мой приказ об экономии средств слишком буквально.