— Вот! — ликующе возопил Холли. — А я о чем!
— Но я не могу… — снова принялась было возражать Джулия, но
Фанни уже обняла ее за плечи, заворковала, замурлыкала, словом,
включила свое фирменное обаяние на полную катушку.
— А вы, юные леди, — скомандовала Тэсса, — идете со мной. Так
кто из вас кто?
— Какая разница? — буркнула правая. — Все равно никто не
различает.
— Я — различу, — холодно заверила их Тэсса.
— И я, — проговорил Холли, все еще обиженный.
— Да? — левая близняшка прищурилась. — В таком случае, я Мэлоди.
Посмотрим через полчаса, поймете ли вы, кто из нас кто.
И она демонстративно зевнула, даже не попытавшись прикрыть рот
ладошкой.
— Нет, — закричала Мэри Лу, стоило им появиться на пороге ее
пекарни, — на двери черным по белому написано: Холли Лонгли вход
запрещен.
Какой-то шутник добавил на табличку одну букву и получилось «с
Холли Лонгли вход запрещен», как будто он был каким-то пуделем.
— Перестань, — сказал Холли надменно, — я полностью безоружен:
ни красок, ни кистей, ни карандашей. Да при мне даже кусочка угля
нет!
— Ох, — другая близняшка, не Мэлоди, Лагуна, так ведь ее звали?
— вдруг шагнула вперед, разглядывая стену, из-за которой Мэри Лу
подняла такой сыр-бор. — Это горы? Мэл, посмотри, это горы!
Мэри Лу посмотрела на нее, нахмурившись.
Холли, пользуясь случаем, просочился за столик и прочно там
угнездился.
Горы?
По правде говоря, рисунок был абстрактным. Всего лишь несколько
штрихов, добавляющих безликой стене индивидуальности. Так что
каждый мог увидеть там лишь то, на что был способен.
— Совершенно определенно горы, — важно подтвердила Мэлоди, — и
шапки снега. Очень красиво, мэм, — добавила она вежливо.
Была ли эта вежливость результатом выволочки от Тэссы или просто
новой игрой, Холли не разобрал, но ему и не было интересно.
— Хм, — Мэри Лу все еще хмурилась, — действительно красиво? В
таком случае, дорогая, не могла бы ты снять ту табличку с двери? А
я пока приготовлю вам по огромной чашке какао с большим количеством
маршмеллоу, да? И, думаю, шоколадные бисквиты, хорошо?
— И латте, — подсказал Холли.
Мэри Лу не удостоила его ответом, ушла за стойку и загремела
посудой.
Тэсса разместила девочек за столиком рядом с Холли, напрочь
игнорируя любопытные взгляды Милнов, которые завтракали со
вчерашним толстячком.