Ой вряд ли. Вскоре передо мной появилась дымящаяся чашка и
тарелка с бутербродом. Нортон сел напротив.
— Если вы хотели поесть, то вовсе не обязательно придумывать
отговорки, — пояснил он. — Мое упущение. Я должен был понять, что
вы проделали долгий путь и голодны.
Вообще-то я поужинала в деревенской таверне, где попыталась
выведать дополнительную информацию о господине, что приехал в
поместье. Словоохотливая подавальщица рассказала, что он живет
отшельником, не пьет, не буянит, девок не портит, и вообще —
бессовестно скучный тип.
Но сейчас Нортон не казался мне скучным. Если бы я не знала,
какой он болван, то даже сочла бы его интересным. Чай мне сделал,
да и внешне… Прикрыть бы его хоть полотенчиком.
— Спасибо, — поблагодарила я.
Вот какой молодец: сам спросил — сам придумал объяснение тому,
что новая работница шарахается в ночи.
— Если вам хочется чего-то еще, Мариэль, только скажите.
Он протянул руку и погладил мои пальцы. Я же смущенно улыбнулась
и потупилась. Пусть надеется — станет мягче и откровеннее. Тем
более его прикосновение было ненавязчивым и приятным.
— Может, вина? — предложил Нортон, осмелев.
— Чай замечательный, как и бутерброд, — похвалила я. — Раз уж
сегодня я ваша гостья, то, быть может, расскажете чуть больше о
себе? Мне бы хотелось узнать вас получше.
Я ожидала, что он распустит хвост, как павлин. Но Нортон лишь
пожал плечами и отвел взгляд.
— А это что? Мышь? — он нахмурил темные брови и склонился над
артефактом, но я быстро скрестила пальцы в руну, и тот вспыхнул
огнем.
Кот, затаившийся под столом, с диким мявом взвился и удрал,
забуксовав на повороте, а вот его хозяин лишь отшатнулся, а потом
вопросительно на меня посмотрел. Струйка дыма медленно потянулась
вверх, воняя паленой шерстью, зато от предательского артефакта
осталась лишь горстка пепла.
— Грызуны — разносчики болезней, — сдавленно пискнула я.
— Однако у вас радикальный подход...
Я вскочила из-за стола, и Нортон поднялся за мной следом.
— Прошу прощения, — пролепетала я. — Мне так неловко… Я боюсь
мышей, и тут она… — Попятившись к двери, прихватила с собой
светильник. — Спасибо за чай. Увидимся завтра. Доброй ночи,
господин Мрок.
Протараторив все это, я сбежала наверх, оставив его в кромешной
тьме. Надо признать, я недооценила противника. Он был начеку и
застал меня врасплох. Если бы Нортон Мрок разглядел артефакт
слежки, то выгнал бы меня сразу же. И в следующий раз мы бы с ним
встретились уже на свадьбе.