Художник, что рисует... 2 - страница 38

Шрифт
Интервал


- В гардеробе? Мы что будем сдавать все это в гардероб?

- Здесь несколько другие понятия о месте хранения одежды. – Произнес я. – Для этого в доме имеется специальная комната, которая называется гардеробом. Да, там есть и шкафы для одежды, и полки для обуви и зеркало, во весь твой рост, и это место называется именно гардеробом.

- Зажрались. – Вполголоса произнесла она, я же просто улыбнулся.

В какой-то момент, я предложил ей попытаться быть более самостоятельной, сказав, что ее английского вполне должно хватить на покупку необходимых вещей. Если же что-то будет непонятно, потребуй переводчика. В таких магазинах как этот, это вполне разумная просьба. Яна удивленно посмотрела на меня, а я сказал, что просто хочу выйти перекурить, но и в отдел женского белья, мне тоже нет желания заходить. Девочка слегка запунцовела, но согласилась со мною. Протянув ей сотню Австралийских фунтов, сказал, что она может тратить хоть все, а если на что-то не хватит, то я вскоре вернусь, и буду находиться в небольшом кафе, в сторону которого ей указал. После чего отправил ее в «свободный полет».

Освободились от шопинга мы ближе к вечеру. И если я чувствовал себя как выжатый лимон, то Янка, будто и не было многочасового забега, по нескольким большим магазинам, и двум десяткам мелким бутикам. При этом мы успели пору раз зайти в местные ресторанчики, чтобы подкрепиться, или просто передохнуть и попить кофе. Из такси я вылез увешанный со всех сторон пакетами, сумками, коробками с обувью, и еще непонятно чем. Но судя по счастливому лицу девочки, день был прожит не зря, и это меня очень радовало. Последний раз такое случалось только в моей прошлой жизни, когда я выбирался в магазины со своей женой. Поэтому, хотя я и основательно подустал, но общий настрой исходящий от моей подружки, меня только радовал. Заодно, кроме шопинга мы обнаружили школу разговорного английского языка, и после небольшого собеседования, записали Яну, на курс, который, по словам миссис Томпсон был рассчитан на три месяца, и при надлежащем прилежании, она гарантировала, что моя подопечная будет говорить на английском не хуже королевы Елизаветы.

Я же, вначале несколько расстроился из-за того, что все мои планы, пошли наперекосяк. Но достаточно быстро пришел в себя, и решил, что тот же «товарищ» Шаповалов, от меня никуда не денется. К тому же за это время, наверняка, что-то решится со следователем, которого я подставил на ограбление инкассатора, и как бы то ни было, какие-то слухи все равно появятся в городе, и я смогу узнать к чему это привело. Если же это сойдет ему с рук, то придумаю что-то еще. Пока же посвящу выдавшееся свободное время отдыху. И пожалуй все же придется взять автомобиль в прокате. Все же из-за курсов, придется задержаться здесь на ближайшие три месяца. Да и о документах для девочки, тоже стоит позаботиться именно здесь, чтобы в США она въехала, не как беженка из СССР, а как полноправный гражданин Австралийского Союза. За счет того, что поселения в Австралии разбросаны по всему материку, а интернета пока еще не придумали, сделать документы здесь, мне показалось гораздо более простым занятием, чем в США. А если у Яны еще окажется, хоть капелька дара, тогда в США можно будет получить совершенно новые и вполне официальные документыЮ как в свое время сделал я сам.