Она подошла к окну. Во второй
половине февраля сиротская зима в Кленфилде приближалась к концу.
Оттепели и редкие заморозки напрочь извели снег, заменив его
смёрзшимся ледяным настом, на котором не оставалось следов. Окна
спальни выходили в проулок между двумя домами, где кроме куч не
успевшего растаять снега и наледями воды с водосточных труб не было
ничего. Даже если убийца пришёл и ушёл этим путём, на льду следов
он не оставил.
На столе оставался поднос с
опустевшей винной бутылкой и тарелкой с недоеденными кексами. Это
полностью подтверждало рассказ управляющего. Чародейка попыталась
мысленно воссоздать последовательность событий, имевших место в
этой комнате минувшей ночью. Господин Акито Касл возвратился из
театра, отказался от ужина, велел подать вина и заперся в кабинете.
Рика подошла к письменному столу и проглядела бумаги, оставленные
под пресс-папье. Какие-то счета. Под ними лежал черновик договора о
купле-продаже помещения, которым владел Касл, и которое сейчас
занимало театр-варьете под названием «Весёлый вечер». На черновике,
написанном скорее всего рукой стряпчего, были пометки и зачёркнутые
абзацы. Видимо, это сделал сам владелец «Вечера». Потом он ложится
спать, приоткрыв по своему обыкновению окно.
«Не мудрено, — подумалось чародейке,
— убытки от спектаклей, изучение договора о продаже собственного
детища, да ещё и выпитая бутылка вина только у человека с железным
здоровьем не вызвала бы повышения давления». Убитый же на человека
с железным здоровьем совсем похож не был: пониже среднего мужского
роста, несколько субтильного телосложения. Из тех, про кого
народная мудрость говорит: «Верёвкой перешибёшь». Сама картина
убийства никак не складывалась. Единственный путь, каким убийца
проник в комнату и покинул её лежал через окно. Этаж первый,
высокий. Ничего невозможного или непреодолимого нет. Подтянулся – и
пожалуйста, ты на карнизе.
Предположим, жертва крепко спала и не
заметила, как это произошло. Возможно. Особенно из-за этого –
взгляд чародейки скользнул по бутылке. Преступник разогревает в
полуостывшем камине кочергу. Стоп. Кочерга на месте, но её толщина
и конфигурация ковки не совпадает со шрамами на теле убитого.
Ладно, пускай преступник принёс с собой фомку на случай закрытого
окна. К тому же, — девушка подошла к столу с подносом и тщательно
обнюхала горлышко бутылки и стакан. Нельзя исключать сонный
порошок. Слуг можно подкупить, либо в доме мог быть сообщник. Она
осторожно носовым платком взяла стакан и бутылку и поместила их в
специальный бумажный пакет с королевскими кленовыми листьями. В
коррехидории она проведёт тщательный анализ и точно удостоверится,
был ли сон убитого крепким от естественных причин.