Падаю и поднимаюсь - страница 14

Шрифт
Интервал


У неё был очень милый и кроткий голос, но Ульвар не поддался чарам.

– Не стоит, герцогиня. Такое я в состоянии планировать самостоятельно.

«Оставь эту несчастную» – велели его голубые глаза. – «Она меня разозлила» – возразила взглядом Джайри. – «Почему?».

Король насмешливо глянул на фаворитку и шагнул вверх, не дожидаясь ответа.

– Ваше величество! – простенала леди Магрит. – Вы позволяете герцогине меня оскорблять?

– Если вы сами это позволяете, то как могу запрещать я?

Ульвар даже оборачиваться не стал. Джайри хмыкнула и направилась за своим королём. Мир немного шатался. Так приятно и привычно.

«Какое мне дело до вас до всех? – думала девушка. – А вам – до меня?»

Внезапно откуда-то из сада донёсся оглушительный вопль. Уль резко обернулся. Кавалеры похватались за сабли, дамы за носовые платки. Джайри отпустила королевскую длань и оперлась о перила лестницы. Её взгляд снова натолкнулся на парнишку, смутно показавшегося ей знакомым. Это был странный человек в очень бедном и плохом наряде. Она бы приняла его за простолюдина, если бы не сабля, висевшая на боку.

Провинциал. Но что он делает в королевском дворце?

– Богиня! – выл кто-то в голос. – Монстр! Чудовище!

«Кощунство, однако», – весело подумала герцогиня.

– Приведите мне Басса, садовника, – велел король.

Джайри всегда поражалась уникальной памяти Ульвара на имена стражников, слуг, вообще всех, с кем король когда-либо сталкивался. Это, конечно, безумно подкупало, особенно простых людей. Король мог остановиться, например, и спросить у слуги, принёсшего дрова для растопки камина, поправился ли его четырёхлетний сын от простуды, которую подхватил три дня назад. И при этом назвать имя сына и не ошибиться в возрасте. А ещё Ульвар легко отличал всю эту многочисленную челядь по голосам.

Кто-то из кавалеров, стоявших на нижних ступеньках лестницы, сбежал вниз и вскоре показался волочащим за шиворот низкорослого пухлого толстяка, одетого в кожаную куртку и шерстяные штаны.

– Что случилось, Басс? – спросил Ульвар всё тем же любезным голосом.

«Он заставляет меня, сиятельную герцогиню, ждать, пока поговорит с садовником», – отметила Джайри.

– Тюльпаны… Тюльпаны! – рыдал тот, хлюпая носом и кулаком вытирая бегущие слёзы. – Они… их больше нет!

Дамы скривились, кавалеры зафыркали. Ситуация казалась комичной, и придворные, видимо, посчитали, что король решил развлечься.