У неё был очень милый и кроткий голос, но Ульвар не поддался
чарам.
– Не стоит, герцогиня. Такое я в состоянии планировать
самостоятельно.
«Оставь эту несчастную» – велели его голубые глаза. – «Она меня
разозлила» – возразила взглядом Джайри. – «Почему?».
Король насмешливо глянул на фаворитку и шагнул вверх, не
дожидаясь ответа.
– Ваше величество! – простенала леди Магрит. – Вы позволяете
герцогине меня оскорблять?
– Если вы сами это позволяете, то как могу запрещать я?
Ульвар даже оборачиваться не стал. Джайри хмыкнула и направилась
за своим королём. Мир немного шатался. Так приятно и привычно.
«Какое мне дело до вас до всех? – думала девушка. – А вам – до
меня?»
Внезапно откуда-то из сада донёсся оглушительный вопль. Уль
резко обернулся. Кавалеры похватались за сабли, дамы за носовые
платки. Джайри отпустила королевскую длань и оперлась о перила
лестницы. Её взгляд снова натолкнулся на парнишку, смутно
показавшегося ей знакомым. Это был странный человек в очень бедном
и плохом наряде. Она бы приняла его за простолюдина, если бы не
сабля, висевшая на боку.
Провинциал. Но что он делает в королевском дворце?
– Богиня! – выл кто-то в голос. – Монстр! Чудовище!
«Кощунство, однако», – весело подумала герцогиня.
– Приведите мне Басса, садовника, – велел король.
Джайри всегда поражалась уникальной памяти Ульвара на имена
стражников, слуг, вообще всех, с кем король когда-либо сталкивался.
Это, конечно, безумно подкупало, особенно простых людей. Король мог
остановиться, например, и спросить у слуги, принёсшего дрова для
растопки камина, поправился ли его четырёхлетний сын от простуды,
которую подхватил три дня назад. И при этом назвать имя сына и не
ошибиться в возрасте. А ещё Ульвар легко отличал всю эту
многочисленную челядь по голосам.
Кто-то из кавалеров, стоявших на нижних ступеньках лестницы,
сбежал вниз и вскоре показался волочащим за шиворот низкорослого
пухлого толстяка, одетого в кожаную куртку и шерстяные штаны.
– Что случилось, Басс? – спросил Ульвар всё тем же любезным
голосом.
«Он заставляет меня, сиятельную герцогиню, ждать, пока поговорит
с садовником», – отметила Джайри.
– Тюльпаны… Тюльпаны! – рыдал тот, хлюпая носом и кулаком
вытирая бегущие слёзы. – Они… их больше нет!
Дамы скривились, кавалеры зафыркали. Ситуация казалась комичной,
и придворные, видимо, посчитали, что король решил развлечься.