Авиатор: назад в СССР 10 - страница 22

Шрифт
Интервал


Дальше начались вопросы. Большинство задавал Марио, иногда что-то для себя уточнял Игорь Иванович. Их интересовали обстоятельства крушения, что происходило на борту в эти минуты. Даже попросили вспомнить, о чём я говорил с главарём этого отряда УНИТовцев.

- Может, слышали какие-то термины западные? Запомнили необычные слова? - спросил у меня Совенко.

Конечно, услышал! Они же говорили на португальском с ангольским акцентом. Там все слова необычные.

- Не запомнил, Тимур Борисович. А почему бы не спросить ангольских граждан, которые летели с нами? - поинтересовался я, хотя вряд ли их не допросили передо мной.

- От них уже всё узнали, - быстро ответил Жуан, который не стал дожидаться слов от Марио. - В наших рядах есть те, кто поддерживает нашего врага. Поэтому нужны и ваши показания.

Посольский работник повернулся в пол-оборота на своём стуле, положил ногу на ногу и уставился на меня.

- Если вы знаете английский, а вы им хорошо владеете по нашей информации, товарищ Родин, - настойчиво сказал Игорь Иванович. - Я делаю вывод, что вы могли бы хоть что-то разобрать на португальском.

Монументальная логика от посольского работника.

- Игорь Иванович, почему вы так думаете? - произнёс я на дари с очень сильным акцентом.

Совенко был шокирован от произнесённых слов. Марио вопросительно посмотрел на своего переводчика, но тот развёл руками.

- Вы были в Афганистане, верно? - спросил меня Игорь Иванович.

- Да. Как видите, вам не удалось перевести слова с дари на русский или на португальский.

- Родин, перестань тут комедию ломать, - громко сказал Совенко. - Слышал или не слышал, что-то интересное?

- Не слыш... – хотел спокойно ответить я, но тут же прервался. - А вам слово «касадорес» ни о чём не говорит? Его повторили УНИТовцы раз двадцать. И произносили его с некой гордостью.

Все трое высокопоставленных служащих переглянулись между собой, а затем вернулись к общению со мной.

- Можете ведь, Родин, - улыбнулся Игорь Иванович. - Пожалуй, вам кое-что нужно знать, как лётчику.

Рассказанное посольским работником меня не удивило. «Касадорес» в переводе с португальского означало «охотники». Так, в УНИТА называли отряды спецназа ЮАР, которые выполняли диверсионные операции в глубоком тылу правительственных войск.

В прошлой жизни я читал об этих ребятах. Хорошо подготовленные, отлично оснащённые специалисты разведывательно-диверсионного профиля. Причём, в своей работе в Анголе применяли в основном трофейное оружие и технику. Например, зенитно-ракетный комплекс «Стрела-1». Возможно, именно с помощью него и сбили Ан-12. Вот только основную свою деятельность они начали вести годом позже. А тут сразу решили показать себя.