— То есть?
— Все они как были, так и остались товарищами. Просто некоторые хорошо маскируются под господ.
— Джордж! — засмеялась Оливия. — Я понимаю вашу ненависть к коммунизму, как идеологии, но право, это иногда похоже на паранойю.
— Лучше быть параноиком, чем… Впрочем, кажется, что-то подобное я только что говорил. Позвоните Столярову, мэм. И помните — нам нужно два места. Лучше три.
— Три — это вряд ли, — сказала Оливия.
— Но помечтать-то можно?
— Помечтать можно. Когда нужно звонить?
— Лучше всего сегодня. Ещё лучше — прямо сейчас.
— Ого, — сказала госпожа Президент.
— Время не ждёт. Как говорят русские, надо ковать железо, пока оно горячее.
— Они так говорят? Кстати, Джордж, давно хотела спросить. Откуда у вас такое хорошее знание России и вообще русских, включая язык?
— Они наш главный противник на этом шарике, — сказал Редвуд. — А противника нужно хорошо знать.
— Окей, пусть будет по-вашему. Попробуем заняться ковкой горячего железа, — она протянула руку, сняла трубку телефона. — Соедините меня с Президентом России. Прямо сейчас. Да, жду.
Редвуд поднялся, намереваясь покинуть Овальный кабинет.
— Сидите, Джордж, — попросила Оливия, прикрыв ладонью микрофон. — Как ни странно, мне с вами спокойнее. Сейчас всё и выясним.
Редвуд кивнул и снова уселся. Ему было приятно доверие Оливии, и он подумал, что, пожалуй, поторопился в своих оценках. Возможно, из госпожи Трэвис выйдет толк.
— Да, — сказала в трубку она, — я готова, — быстрая улыбка. — Здравствуйте, Александр, рада вас слышать! — Оливия говорила по-английски. Редвуд знал, что её слова, так же как и говорящего по-русски Президента России, синхронно и почти безупречно переводит ИИ последнего поколения, специально натасканный на эту задачу. — Спасибо, что согласились уделить мне минуту вашего драгоценного времени…
Голоса русского Президента Александра Столярова Госсекретарь США Джеймс Редвуд не слышал. Но по репликам Оливии мог сделать вывод, что беседа идёт в нужном русле. Хотя и не так удачно, как можно было надеяться.
— Александр, я не буду долго ходить вокруг да около. Скажу прямо. Мы очень рассчитываем на участие в исторической миссии вашего чудесного космического корабля. Я имею в виду «Россию», разумеется. Да. Да. Финансирование — это само собой. В должном размере, мы не останемся в стороне, в конце концов, дело общее, всё человечество заинтересовано, и мы тоже… Да. Да, конечно. Непременно. Так вот, речь о непосредственном участии американских астронавтов. У нас давнее и успешное сотрудничество в этой области, не мне вам рассказывать. Скажу прямо. Мы бы хотели два места в экипаже. Видите, как скромно? Всего два из семи… Одно? Господин президент, честно скажу, что хотела торговаться о трёх. Постеснялась. Но при всём уважении, одно — это слишком мало. Два. Вот и Госсекретарь здесь рядом со мной, и он тоже просит два. Правда, Джордж?