Враг всего сущего - страница 78

Шрифт
Интервал


К несчастью, моя контора находится на территории его участка.  Разумеется, Морс не забыл о прошлом. С той поры я часто хожу по лезвию ножа,  зная, что лейтенант ждет малейшего повода, чтобы свести счеты.

– Вот и все, – сказал я Лиринне. – Теперь Морс  старается зацепить меня при любом удобном случае, я плачу ему тем же. На его  стороне закон и полицейский аппарат, на моей – только удача, которая пока еще от  меня не отвернулась.

– Босс, а ты не боишься, что в один прекрасный день удача  изменит и Морс вцепится в тебя, как бульдог?

– Конечно, боюсь, – признался я. – Рано или  поздно кто-то проиграет, но я лелею надежду, что проигравшим буду не я.

Мы подошли к лавке, в витринах которой была выставлена женская  одежда, я нажал на ручку. Внутри, мелодично переливаясь, зазвенел колокольчик.  Дверь распахнулась, перед нами предстал хозяин магазинчика: невысокий человечек  с длинным крючковатым носом, большими пронзительными глазами, мохнатыми бровями,  сходящимися на переносице, и с дежурной улыбкой на устах. Он наклонился и сделал  рукой приглашающий знак. Лиринна немного заробела, но я легонько подтолкнул ее,  и мы вошли.

Покупателей было немного: пожилая пара – оба толстые,  одутловатые, похожие на морских свинок. Вокруг вертелся приказчик в жилетке с  накладным карманом, белой рубахе навыпуск и узеньких, похожих на дудочку штанах.  Помогавшая ему продавщица изнемогала под тяжестью нарядов, которые ей  приходилось держать, пока супруги выбирали.

– Чем могу быть полезен? – услужливо спросил хозяин  лавки, сверкнув золотым зубом.

– Нужно красивое вечернее платье, – начал я и  остановился. Мне раньше в голову не приходило, что я даже не имею понятия, каким  оно должно быть. Длинным или коротким, открытым или закрытым, какого цвета,  фасона и покроя.

Лавочник поспешил на помощь.

– Что-нибудь для выхода в свет? – осведомился  он. – Такое легкое, воздушное…

– Ну, да, – выдавил я из себя.

– Тогда позвольте, – попросил лавочник и увлек Лиринну  в сторону бесчисленного множества манекенов, облаченных в переливающиеся в свете  напольных канделябров платья. Там же стояли огромные, в человеческий рост  зеркала. Тотчас же к напарнице подскочили три молоденькие продавщицы и запорхали  и защебетали вокруг нее, словно птички. Они стали делать замеры фигуры Лиринны,  потом о чем-то долго беседовали между собой. Все это время она бросала в мою  сторону немного испуганные и беспомощные взгляды.