Южная пустошь - 6 - страница 43

Шрифт
Интервал


- Хелейна, - я подхватила ее руку, мельком отметив, что ладонь будущей матери такая же холодная, как снег на этой полянке, - как ты?

Услышав мой голос, она подняла голову, мазнув по мне непривычно-отрешенным взглядом. Мне стало не по себе, она как будто бы смотрела и не видела... Неужели ослепла? Но расширенные зрачки сузились, реагируя на свет, и у меня отлегло от сердца.

- Со мной все хорошо, - прошептала Хелейна, повиснув на моей руке. От движения головы ее повело в сторону гораздо сильнее, если бы не помощь амазонок, я не смогла бы удержать ее на ногах. Но упрямая девчонка не прекратила вырываться. Ее голос был хриплым, очень тихим и прерывистым, словно она говорила скрывая боль, но твердым. - Госпожа Елина, Идор не виноват. Это я приказала ему поставить щит.

- Давай об этом поговорим позже, - мотнула я головой, - сейчас не время и не место...

Я не хотела обсуждать здесь и сейчас идиотский поступок Идора. И особенно говорить, что щит-то он, может быть, поставил по приказу. Но вот вплетать туда дополнительные заклинания, которые привели к таким ужасным последствиям, его точно никто не просил.

- Он не виноват, - упрямо повторила Хлейна. - Это я приказала... Если вы хотите его наказать, то накажите и меня тоже.

- Хейлена, - повторила я, - мы обсудим это позже, когда вы с Идором оба поправитесь...

Она, наконец, услышала меня, и кивнула.

- Тише-тише, - я вцепилась в падающую воительницу, - не делай резких движений. Вас вчера контузило. А тебя и, похоже, Идора сильнее всех. Мы остановимся здесь, пока вам не станет лучше.

- Идор не виноват, - в третий раз, как заклинание, повторила она. То ли не запомнила, что уже сказала мне об этом, то ли забыла, что я ей уже ответила, - это я... приказала.

- Я поняла, - кивнула, решив, что сейчас лучше согласиться. Однако, это не помешает мне наказать Идора, когда он выздоровеет. Но об этом потом. - Тебе надо поесть.

Хелейна скривилась от отвращения:

- Я не хочу, - ответила. И пожаловалась, - все кружится. И тошнит. И в ушах звенит так громко, что я почти ничего не слышу.

Но тем не менее она послушно дошла до очищенного от коры бревна, которое лежало у костра, и села туда, куда я ее усадила. Рядом тут же примостились другие амазонки, придерживая Хелейну и сами держась за нее.