– Такой же, как и я? – иронично
усмехнулся китаец. – Верю. Нам, в сущности, всё равно зачем японцам
понадобилась эта с**а. Всю ценную информацию мы от неё уже
получили. Осталось устранить наши сомнения в вашей
платёжеспособности и можете её забирать.
Переговорщик указал на то, что у
меня с собой не было даже крохотной, дорожной сумки, цепляющейся к
ремню.
– Так и я не вижу за вашей спиной
товар.
Я опять не стал называть Мэйли по
имени, чтобы они не подумали, будто я испытываю к ней привязанность
или имею личную заинтересованность в освобождении этой женщины,
иначе опять начнутся пляски вокруг новых условий сделки. Вынув из
внутреннего кармана бумажку с номером счёта и названием банка,
положил её на стол перед китайцем.
– Сюда уже переведена вся требуемая
вами сумма. Можете убедиться. Доступ к ней получите после того, как
сделка будет завершена. Во избежание недоразумений, сообщаю, пароля
от счёта я не знаю. Зато знаю человека, который знает другого
человека, тоже находящегося в Японии, у которого где-то записаны
требуемые цифры.
– У вас серьёзный подход к делу.
Примите моё уважение, – с некоторым разочарованием похвалил
переговорщик, изначально надеявшийся обвести японского дурака
вокруг китайских, городских ворот пайлоу. – Я передам старшим. Как
они решат, так и будет, – заявил о завершении этой встречи.
– Буду ждать их решения. Я в Макао
задержусь до конца недели. Если за это время ничего не изменится,
значит, не судьба.
– Вы ставите нам условие? – его
голос приобрёл опасную остроту.
Мужчина, напрягшись, остался сидеть,
хотя уже собирался вставать, чтобы уйти первым.
– Нет. И не собирался, – ответил
прежним, невозмутимым тоном. – Я заранее ставлю уважаемых людей в
известность о том, что не располагаю большим количеством свободного
времени. Увы, не всё в этом мире нам подвластно. У меня много дел
на родине. Я не могу жертвовать чем-то важным, ради
незначительного. К тому же, деньги не должны долго лежать без дела.
Если им не найдётся применения здесь, значит, они уйдут туда, где
будут нужнее. Причём без моего участия. Напоминаю, я могу
распоряжаться этой суммой не более одной недели. Как бизнесмены
бизнесмена, они должны меня понять, развёл руками, повторив его
недавний жест.
Подстраховался, укрепив выбранный
образ, в котором предстал перед представителем триады. Уловив
схожесть жестов и полный разворот ситуации, он едва заметно
поморщился, признавая потерю инициативы. Это было неприятно, но и
вызывало у него невольное уважение к собеседнику. Как минимум, меня
признали достойным переговорщиком, что уже хорошо. Если кто-то
думает, что с китайцами легко вести дела, что они мягкие, вежливые
и уступчивые, значит, он никогда с ними не сталкивался.