Доходный дом мадам Зоуи - страница 25

Шрифт
Интервал


— Мадам Челси, доброе утро! — сиплым голосом отозвалась, чтобы женщина прекратила колотить по двери. И с трудом перевернулась на другой бок, ноги и спина немилосердно болели, а в голове до сих пор стоял звон, — я проснулась.

— Мадам Зоуи в моём доме завтрак подают в пять тридцать утра! — словно издеваясь, объявила старушка, в дверь ещё раз стукнули и, наконец, наступила благословенная тишина.

После такого бодрого пробуждения, попытка снова заснуть не увенчалась успехом. И проворочавшись на кровати не больше получаса, я, сдавшись, рывком села и окинула беглым взглядом, ещё погруженную в сумерки комнату. Уборки здесь хватало… вымести мусор, стереть со всех поверхностей пыль, по-хорошему снять шторы, покрывало и перестирать, но, я думаю, будет достаточно просто их выбить. И этого хватит, чтобы поблагодарить старушку за гостеприимство. Мысль о том, чтобы остаться в этом доме ещё на несколько дней приводила меня в неописуемый ужас.

Так что, не теряя времени даром, я принялась за уборку, благо ведро и тряпки были мной замечены в ванной комнате, а собранный с пола мусор высыплю в пакет, кажется, в моём рюкзаке оставался один…

К семи утра комната почти сверкала от чистоты. Зеркало отражало отмытые от въевшейся грязи бутыльки, пыль была безжалостна стёрта даже с карниза, до которого я с трудом дотянулась. Шторы, покрывало, подушки и коврики были тщательно выбиты. Стёкла отмыты до скрипа и теперь лучи солнца беспрепятственно попали в комнату и нахально ползали по ещё мокрому, но чистому полу.

Я тоже выглядела вполне прилично, глаза вернули свой размер, волосы удалось собрать в незатейливую причёску. Спортивный костюм, в котором я наводила чистоту, был тщательно свёрнут и уложен в самый низ рюкзака. А покрасневшие от холодной воды руки были покрыты толстым слоем питательного крема.

— Твоя мадам Зоуи любит поспать, — донёсся до меня шамкающий голос мадам Челси, ступенька знакомо скрипнула, потом ещё раз, — а ты знаешь у меня завтрак в половину пятого, нечего на кухню шастать весь день.

— Да мадам Челси, помню, — проговорил капитан Янг, и с шумом выдохнул, но, возможно, мне это показалось.

— Хотела её приютить, но зачем мне такая в моём доме, — продолжила жаловаться вредная старушенция, мне же оставалось только набраться терпения, сдать в целости и сохранности комнату, в которой я провела часть ночи. И бежать подальше от этого дома и его вредной хозяйки надеясь, что мне повезёт и я больше никогда мадам Челси не увижу.