Да что тут, право, думать!
Раз вы спаслись, то мог спастись и он…
Виола.
Должно быть, врёшь! Утешить хочешь…
Капитан.
Нет!
Помилуйте! На море приходилось
И не такие видеть чудеса!
А в этот раз всё было, как обычно.
Когда на нас девятый рухнул вал
И в щепки борт, и мачту, и кормило…
Я быстро шлюпку на воду спустил
И брата вашего, как вас теперь, увидел!
Вцепился в обломившийся он шверт
И на волне со швертом удержался.
Его бы спас, но тут заметил вас
В полсотне с гаком футов к норд-норд-весту.
Дальнейшее известно. И – как знать…
Возможно, брат ваш…
Виола.
Вряд ли. Но – спасибо.
Ты спас меня. А мог спасти его.
Капитан.
Да что его! Я спас бы всех на свете,
Когда б за шверт все вовремя взялись.
Виола.
Ну, не взялись! Судьба, видать, такая.
Иллирия… Ты знаешь этот край?
Капитан.
Да как не знать! Родился здесь и вырос.
Виола.
А кто, скажи, правитель здешних мест?
Капитан.
На наше счастье – герцог благородный.
Виола.
Как звать его?
Капитан.
Орсино.
Виола.
О! Орсино!
Красив он, верно, с именем таким?
Капитан.
Красив-то – да. Да только, бедолага,
С полгода уж Амуром поражён
И чахнет от любви неразделённой
К Оливии…
Виола.
А кто она у нас?
Капитан.
Она – графиня, краше Афродиты
И плюс к тому – богатая, как Крёз!
Отец её скончался и оставил
На попеченье брату и её,
И всё свое имение, но вскоре
Брат умер тоже. А графиня траур
Уже полгода носит по нему
И не снимать – обет дала – три года.
Виола.
Моё с её несчастьем в унисон.
Так не пойти ли горничной к графине,
Чтоб траур вместе с нею соблюдать,
За годом год оплакивая брата?
В это время во дворце герцога Орсино.
Курио (поет).
О, сладостная мука,
Нежна ты, но сильна!
Разлука ты, разлука!
Чужая сторона!
Орсино.
Довольно! Тише! Больше не могу!
Не утоляет музыка желаний!
А впрочем… Пой! Возможно, так скорей
Я сдохну враз от музыки и страсти
И вырвусь из темницы на простор!
Курио (поет).
За взгляд один твой благосклонный
Я восемь жизни лет отдам!
Зачем в тебя я стал влюблённый,
Моя прекрасная мадам?!
В это время на берегу.
Капитан.
Оливия не примет вас. Она
И герцога послов не принимает.
Виола.
И герцога?.. А если мне к нему
Пойти служить, сперва переодевшись
В мужское платье? Чтоб не приставал…
Что скажешь?
Капитан.
Искромётная затея!
Виола.
Не выдашь?
Капитан.
Да на что мне!
Виола.
Поклянись!
Капитан.
Как станете вы евнухом Орсино,
Так стану я при вас глухонемым.
И если мой язык проговорится,