Аннстис. Новая жизнь 2. Клан возрожденных - страница 15

Шрифт
Интервал


   - Миледи, вижу, вы попали в такое же безысходное положение, как и я, заблудившись в этом необъятном, прекрасном лесу. Уверяю, что не причиню вам ни малейшего вреда и помогу выбраться к людям в целости и сохранности. - Произнес я, как можно более учтивым, галантным тоном, чтобы завязать разговор, а внутри сгорал от сомнений. Вообще странная ситуация: женщина, скорее девушка, точнее не разглядеть, одна, в лесу, молча идет в самый туман и совершенно ничего не боится. Настораживает...

   Тут девушка делает резкий взмах, от которого за рукой остаются туманные завихрения, а на поляну в мою сторону дует слабенький ветерок, сносящий весь пар в сторону. Картина становится следующей: я, облокотившись локтями о берег, с чисто мужским намеком рассматриваю гостью, которая, судя по отсутствию характерных выпуклостей и покрою одежды, к моему величайшему сожалению, оказывается длинноволосым юношей лет двадцати, которого я только что совершенно искренне назвал бабой. Учитывая принадлежность к изначальной расе, их пресловутое долголетие... - в переводе на наш это значит... за сотню, ближе к двум, примерно... Причем, судя по побелевшим костяшкам пальцев рук, сжимающих уже натянутый лук, увиденное ему пришлось не по вкусу...

   Я мгновенно прикинул, что же могло его так взбесить... И, как оказалось - многое. Скорее всего, вся поляна вместе с источником и водоемом - это тщательно ухоженный и скрытый от взгляда чужаков сад - место отдыха или молитвы. А если вспомнить, как я его проредил от какой-то цветущей растительности, потом закинул грязные, вонючие, потные шмотки, вскипятил, да еще и помылся... Мне пизсец! Без вариантов...

   Дряхлый старик, который неправдоподобно долго задержался среди живых по меркам обыкновенного человека и все еще юнец по оценке любого своего старшего сородича, пропел какую-то длинную фразу, злобно глядя мне прямо в глаза. На удивление, смысл этих совершенно не дружественных слов, произнесенных на красивом мелодичном языке, дошел до моей думалки. Видно, сказались способности лингвиста, унаследованные от так удачно переваренного демона, вовремя так прорезались, минут за пять перед безвременной кончиной.

   В принципе, если задуматься, то демон как-то должен был заключать сделки с разными существами, так что понимание языка вполне объяснимо. Вдобавок, все нормальные демонологи держат призванных существ под прицелом чего-то намного более серьезного, нежели обычный лук, так что, может, и обойдется... Так вот, дословный перевод той фразы сводился к тому, что в его любимый целебный прудик на обласканной нежными лучами дневного светила полянке для отдыха и медитации, с грязными пятками залез невежественный представитель никчемного короткоживущего обезьяньего рода. Далее шла команда: из пруда на выход и что-то про страшную неотвратимую кару, точно я не запомнил.