- Леди Одри, - маг сдался и ответил,
- впереди нас ждут враги.
- Откуда такая уверенность?
- Вы ведь верите в интуицию? -
склонив голову к плечу, поинтересовался он вдруг.
- Безусловно, - твёрдо кивнула
я.
- Так вот, моя меня никогда не
подводила.
- Когда собирались поставить меня в
известность? Своих людей вы же предупредили.
- Я планировал всё вам рассказать
сразу же, как подтвердятся мои подозрения.
- Хмм, то есть, когда на нас
нападут?
- Нет, - пожал плечами он, -
нападения днём не будет, оно состоится в тёмное время суток.
Я поразилась его словам - ничего
себе, какой точный нюх на неприятности!
- Ваша задача, - тем временем
продолжал говорить он, - не высовываться из своей кареты, это
понятно?
- Да.
- Вы радуете своим
благоразумием.
- Думаете, я единственная на свете
девушка, которая не станет лезть в заварушку? Уверяю вас, вы
ошибаетесь, - съязвила я. - Мне, как и многим другим, и не только,
заметьте, женщинам, хочется прожить долгую и счастливую жизнь. Я
буду сидеть в экипаже и даже не подумаю вас спасать, если вдруг
возникнет такая необходимость. А ещё лучше, давайте я залезу на
дерево? Вы же маг? По воздуху поднимите меня. И мой сундук.
С каждым моим словом тёмные брови
мужчины поднимались всё выше, в итоге чуть ли не коснувшись корней
волос.
- Вы готовы спасти свой сундук, но
не меня? - было видно, что Лиам обиделся.
- Вы всесильный колдун, весьма
богатый, как я погляжу.
- Некрасиво считать чужие деньги, -
успел попенять он мне.
Если Лиам думал меня этим смутить,
то у него ничего не вышло, разве что совсем чуть-чуть.
- У меня же, кроме жизни и того, что
в сундуке, больше ничего нет.
- Не прибедняйтесь, вам принадлежит
внушительная территория.
- Каменистая, неплодородная. С
сотней и не одной голодных ртов. Потому наследство мамы необходимо
сохранить. Я должна смочь их всех обеспечить едой, и, если нужно,
жильём.
- Какая вы благородная, - то ли
издевается, то ли и правда так думает, по лицу Кенсингтонского
что-либо прочитать было невозможно. - Хорошо, я вас услышал. Я
знаю, как мы поступим, чтобы и вы не пострадали, и ваше золото
осталось при вас.
***
Интерлюдия
- Ты всё сделала, как было велено? -
грузный мужчина смотрел на хрупкую девушку в плаще, с глубоко
надвинутым на глаза капюшоном.
- Да, господин, - кивнула она, и,
сделав быстрый книксен, положила на стол два увесистых мешочка, -
сменила золото на медяки. Бросила к ним горсть серебрушек. Всё, как
вы сказали. Дуэнью опоила, и леди Йорк отправилась в путешествие
без надлежащего сопровождения.