Проклятый кузнец 3 - страница 68

Шрифт
Интервал


«Он что, в твоём вкусе?» – саркастично прошипел змей. Кромсатель хмыкнул, показывая, что оценил шутку:

– В мире людей я не использовал этот меч ни разу. Если мне пришлось его достать, – значит, противник слишком силён, – настолько, что я должен рискнуть собственным здоровьем.

«В бою ты всегда рискуешь здоровьем, – фыркнул Вэйшэн. – Такова участь воина. Странно, что ты об этом не знаешь».

– Странно – это слышать нравоучения от того, кто пару минут назад жаловался на удар, который его даже не задел, – ловко парировал Ро. – А теперь будь добр, оставь меня в покое. Тебе это, конечно, невдомёк, но убивать демонических зверей Седьмой ступени довольно утомительно.

Вэйшэн явно намеревался ответить что-то колкое, но Фрей успел заговорить прежде, чем змей и человек продолжили спор:

– Этот меч… Могу взглянуть поближе?

Глаза Ро, севшего у кромки воды и начавшего неспешно протирать лезвие клинка, холодно блеснули:

– Нет. Не можешь.

«Мы должны проверить, – настойчиво пророкотал Сишоу. – Даже если он против».

Как воин, Фрей прекрасно понимал ответ Ро. Оружие было личной вещью, способной не раз и не два спасти жизнь, и просьба его продемонстрировать нарушала все мыслимые правила этикета. Но странный клинок почему-то манил Фрея, и потому мужчина, стоя в паре метров позади Кромсателя и не приближаясь ни на пядь, сам не осознавая, что делает, протянул руку вперёд.

– Эй, – нахмурившись, Ро повернул голову и исподлобья взглянул на Фрея, – тебе известно значение слова «нет»?

Резко и неожиданно дёрнувшись, меч неуловимо быстро рванул к Фрею, и звёзды, вспыхнув напоследок особенно ярко, одновременно со светом костра растворились во мгле.

– Господин Фэнг! – при виде приближающегося воина два юных стражника, несущих службу у ворот, склонились в уважительных поклонах. Один из них, – видимо, тот, что посмелее, поднял голову:

– Простите за вопрос, но вы ведь убили демонического последователя?

Фэнг чуть нахмурился. Юйлун стоял рядом с ним, но юношу стражники подчёркнуто игнорировали. Любой клановый воин мог счесть подобное за личное оскорбление и убить глупца на месте, однако Юйлун совсем не выглядел задетым. Вместо того, чтобы прикончить стражников или хотя бы разразиться гневной воспитательной тирадой, он с интересом переводил взгляд с воинов у ворот, выглядевших его ровесниками, на Фэнга, и молча прислушивался к разговору.